سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
أبواب تفريع استفتاح الصلاة
Prayer (Tafarah Abwab Estaftah Assalah)
باب إِذَا صَلَّى خَمْسًا
Chapter: If One Prays Five Rak’ah.
Hadith Number: 1019
حدثنا حفص بن عمر، ومسلم بن إبراهيم المعنى، قال حفص، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر خمسا، فقيل له: ازيد في الصلاة، قال:" وما ذاك؟" قال: صليت خمسا، فسجد سجدتين بعد ما سلم.
Abdullah (bin Masud) said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم prayed five rak’ahs in the noon prayer. He was asked whether the prayer had been extended. He asked what they meant by that. The people said: you prayed five rak’ahs. Then he made two prostrations after having given the salutation.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (404) صحيح مسلم (572)
Hadith Number: 1020
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن منصور، عن إبراهيم، عن علقمة، قال: قال عبد الله: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال إبراهيم: فلا ادري زاد ام نقص، فلما سلم، قيل له: يا رسول الله، احدث في الصلاة شيء؟ قال:" وما ذاك؟" قالوا: صليت كذا وكذا، فثنى رجله واستقبل القبلة فسجد بهم سجدتين، ثم سلم، فلما انفتل اقبل علينا بوجهه صلى الله عليه وسلم، فقال:" إنه لو حدث في الصلاة شيء انباتكم به، ولكن إنما انا بشر انسى كما تنسون، فإذا نسيت فذكروني" وقال:" إذا شك احدكم في صلاته فليتحر الصواب فليتم عليه، ثم ليسلم، ثم ليسجد سجدتين".
Narrated Abdullah ibn Masud: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم offered prayer. The version of the narrator Ibrahim goes: I do not know whether he increased or decreased (the rak'ahs of prayer). When he gave the salutation, he was asked: Has something new happened in the prayer, Messenger of Allah? He said: What is it? They said: You prayed so many and so many (rak'ahs). He then relented his foot and faced the Qiblah and made two prostrations. He then gave the salutation. When he turned away (finished the prayer), he turned his face to us and said: Had anything new happened in prayer, I would have informed you. I am only a human being and I forget just as you do; so when I forget, remind me, and when any of you is in doubt about his prayer he should aim at what is correct, and complete his prayer in that respect, then give the salutation and afterwards made two prostrations.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (401) صحيح مسلم (572)
Hadith Number: 1021
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، بهذا، قال:" فإذا نسي احدكم فليسجد سجدتين" ثم تحول فسجد سجدتين. قال ابو داود: رواه حصين نحو حديث الاعمش.
This tradition has also been transmitted by Abdullah (bin Masud) through a different chain of narrators. This version goes; when one of you forgets (in his prayer), he should perform two prostrations. Then he turned away, and performed two prostrations (due to forgetfulness). Abu Dawud said: The narrator Husain also reported it like al-Amash.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (572)
Hadith Number: 1022
حدثنا نصر بن علي، اخبرنا جرير. ح وحدثنا يوسف بن موسى، حدثنا جرير، وهذا حديث يوسف، عن الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم بن سويد، عن علقمة، قال: قال عبد الله: صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم خمسا، فلما انفتل توشوش القوم بينهم، فقال:" ما شانكم؟" قالوا: يا رسول الله، هل زيد في الصلاة؟ قال:" لا" قالوا: فإنك قد صليت خمسا، فانفتل فسجد سجدتين، ثم سلم، ثم قال:" إنما انا بشر انسى كما تنسون".
Abdullah (bin Masud) said; The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم led us in five rak’ahs of prayer. When he turned away (i, e, finished his prayer), the people whispered among themselves. He asked; what is the matter with you ? They said: Messenger of Allah, has (the number of the rak’ahs of) the prayer been increased ? he said: No. they said; you have offered five rak’ahs of prayer. He then turned away and performed two prostrations, and afterwards gave the salutation. He then said: I am only a human being, I forget, as you forget.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (572)
Hadith Number: 1023
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا الليث يعني ابن سعد، عن يزيد بن ابي حبيب، ان سويد بن قيس اخبره، عن معاوية بن حديج، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" صلى يوما فسلم، وقد بقيت من الصلاة ركعة" فادركه رجل، فقال: نسيت من الصلاة ركعة،" فرجع، فدخل المسجد وامر بلالا، فاقام الصلاة، فصلى للناس ركعة" فاخبرت بذلك الناس، فقالوا لي: اتعرف الرجل؟ قلت: لا، إلا ان اراه، فمر بي، فقلت: هذا هو، فقالوا: هذا طلحة بن عبيد الله.
Narrated Muawiyah ibn Khudayj: One day the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم prayed and gave the salutation while a rak'ah of the prayer remained to be offered. A man went to him and said: You forgot to offer one rak'ah of prayer. Then he returned and entered the mosque and ordered Bilal (to utter the Iqamah). He uttered the Iqamah for prayer. He then led the people in one rak'ah of prayer. I stated it to the people. They asked me: Do you know who he was? I said: No, but I can recognise him if I see him. Then the man passed by me, I said: It is he. The people said: This is Talhah ibn Ubaydullah.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
أخرجه النسائي (665 وسنده صحيح) وصححه ابن خزيمة (1052 وسنده صحيح)
أخرجه النسائي (665 وسنده صحيح) وصححه ابن خزيمة (1052 وسنده صحيح)