Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Abu Dawood (rh)

سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
تفرح أبواب الجمعة
Prayer (Tafarah Abwab ul Jummah)
باب التَّخَلُّفِ عَنِ الْجَمَاعَةِ، فِي اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ
Chapter: Not Attending The Congregational Prayer On A Cold Night Or A Rainy Day.
Show diacritics
Hadith Number: 1060
حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا حماد بن زيد، حدثنا ايوب، عن نافع، ان ابن عمر نزل بضجنان في ليلة باردة، فامر المنادي فنادى ان الصلاة في الرحال. قال ايوب، وحدثنا نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" كان إذا كانت ليلة باردة او مطيرة امر المنادي فنادى الصلاة في الرحال".
Nafi said: Ibn Umar stayed at Dajnan (a place between Makkah and Madina) on a cold night. He commanded an announcer (to announce). He announced that the people should offer prayer in their dwellings. Ayyub said: Nafi narrated on the authority of Ibn Umar that whenever there was a cold or a rainy day night, the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم commanded the announcer (to announce). He announced to offer prayer in the dwellings.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
أخرجه ابن ماجه (937 وسنده صحيح) وله طرق عند البخاري (666) ومسلم (697)
Show diacritics
Hadith Number: 1061
حدثنا مؤمل بن هشام، حدثنا إسماعيل، عن ايوب، عن نافع، قال: نادى ابن عمر بالصلاة بضجنان، ثم نادى ان صلوا في رحالكم، قال فيه: ثم حدث، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، انه:" كان يامر المنادي فينادي بالصلاة، ثم ينادي ان صلوا في رحالكم في الليلة الباردة وفي الليلة المطيرة في السفر". قال ابو داود: ورواه حماد بن سلمة، عن ايوب، وعبيد الله، قال فيه:" في السفر في الليلة القرة او المطيرة".
Narrated Abdullah ibn Umar: Nafi reported: Ibn Umar made the call to prayer at Dajnan (a place between Makkah and Madina). Then he announced: "Offer prayer in your dwellings: " He then narrated a tradition from the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . He used to command an announcer who made the call to prayer. He then announced: "Pray in your dwellings" on a cold or rainy night during journey. Abu Dawud said: This tradition has been narrated by Hammad bin Salamah from Ayyub and Ubaid Allah. In his version he added: During journey on a cold or a rainy night.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
انظر الحديث السابق (1060) والآتي (1062)
Show diacritics
Hadith Number: 1062
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، انه نادى بالصلاة بضجنان في ليلة ذات برد وريح، فقال في آخر ندائه: الا صلوا في رحالكم، الا صلوا في الرحال، ثم قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يامر المؤذن إذا كانت ليلة باردة او ذات مطر في سفر، يقول:" الا صلوا في رحالكم".
Narrated Abdullah ibn Umar: Nafi said: Ibn Umar made the call to prayer at Dajnan (a place between Makkah and Madina), on a cold and windy night. He added the words at the end of the call: "Lo! pray in your dwellings. Lo! pray in the dwellings. " He then said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to command the muadhdhin to announce, "Lo! pray in your dwellings. " on a cold or rainy night during journey.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (697)
Show diacritics
Hadith Number: 1063
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن نافع، ان ابن عمر يعني، اذن بالصلاة في ليلة ذات برد وريح، فقال: الا صلوا في الرحال، ثم قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يامر المؤذن إذا كانت ليلة باردة او ذات مطر، يقول:" الا صلوا في الرحال".
Nafi said: Ibn Umar made the call to prayer on a cold and windy night. He then said:Lo! Pray in the dwellings.Afterwards he said: Whenever there was a cold or rainy day night, the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to command the Muadhdin to announce:Lo! Pray in the dwellings.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (666) صحيح مسلم (697)
Show diacritics
Hadith Number: 1064
حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا محمد بن سلمة، عن محمد بن إسحاق، عن نافع، عن ابن عمر، قال: نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم بذلك في المدينة في الليلة المطيرة والغداة القرة. قال ابو داود: وروى هذا الخبر يحيى بن سعيد الانصاري، عن القاسم، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال فيه: في السفر.
Ibn Umar said: The announcer of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم announced for that (to pray at homes) at Madina on a rainy night or a cold morning. Abu Dawud said: This tradition has also been narrated by Yahya bin Saeed al-Ansari from al-Qasim from Ibn Umar from the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم . This version adds the wordsDuring the journey.


قال الشيخ الألباني: منكر
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
محمد بن إسحاق مدلس و عنعن
و حديث يحيي بن سعيد الأنصاري صحيح رواه ابن خزيمة (1656) وغيره
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 49
Show diacritics
Hadith Number: 1065
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا الفضل بن دكين، حدثنا زهير، عن ابي الزبير، عن جابر، قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر فمطرنا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ليصل من شاء منكم في رحله".
Jabir said: We were in the company of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم during a journey. The rain fell upon us. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: Anyone who wants to pray in his dwelling may pray.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (698)
Show diacritics
Hadith Number: 1066
حدثنا مسدد، حدثنا إسماعيل، اخبرني عبد الحميد صاحب الزيادي، حدثنا عبد الله بن الحارث ابن عم محمد بن سيرين، ان ابن عباس، قال لمؤذنه في يوم مطير:" إذا قلت: اشهد ان محمدا رسول الله، فلا تقل: حي على الصلاة، قل: صلوا في بيوتكم"، فكان الناس استنكروا ذلك، فقال: قد فعل ذا من هو خير مني، إن الجمعة عزمة، وإني كرهت ان اخرجكم فتمشون في الطين والمطر.
Ibn Sirin said: Ibn Abbas said to his Muadhdhin on a rainy day:when you utter the words ‘ I testify that Muhammad is the Messenger of Allah, do not say, Come to prayerbut sayPray at your homes, By this (announcement) the people were surprised. He said: One who was better than me has done it. The Friday prayer is an obligatory duty. But I disliked to put you to hardship so that you might walk in mud and rain.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (901) صحيح مسلم (699)