Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Abu Dawood (rh)

سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الصيام
Fasting (Kitab Al-Siyam)
باب وَقْتِ السُّحُورِ
Chapter: The Time Of Sahur.
Show diacritics
Hadith Number: 2346
حدثنا مسدد، حدثنا حماد بن زيد، عن عبد الله بن سوادة القشيري، عن ابيه، سمعت سمرة بن جندب يخطب، وهو يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" لا يمنعن من سحوركم اذان بلال ولا بياض الافق الذي هكذا حتى يستطير".
Addressing (the people) Samurah bin Jundub reported the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم as saying: The adhan (call to prayer) of Bilal should not prevent you from taking a meal shortly before dawn, not does the whiteness of horizon (before dawn) in this way (vertically) until it spreads out horizontally.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (1094)
Show diacritics
Hadith Number: 2347
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن التيمي. ح وحدثنا احمد بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا سليمان التيمي، عن ابي عثمان، عن عبد الله بن مسعود، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" لا يمنعن احدكم اذان بلال من سحوره، فإنه يؤذن، او قال: ينادي، ليرجع قائمكم وينتبه نائمكم، وليس الفجر ان يقول هكذا". قال مسدد: وجمع يحيى كفيه حتى يقول هكذا، ومد يحيى باصبعيه السبابتين.
Narrated Abdullah bin Masud: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم as saying: The summons (adhan) of Bilal should not restrain one of you from taking a meal shortly before dawn, for he utters adhan or calls (for prayer) so that the man at prayer may return, and the man asleep may get up. Dawn is not (the whiteness) which indicates thus (in perpendicular) - the narrator Musaddad said: Yahya joined his palms (indicating the spread of whiteness vertically - until it indicates thus - and Yahya spread out two ring-fingers of his (demonstrating the spread of whiteness horizontally)l


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (621) صحيح مسلم (1093)
Show diacritics
Hadith Number: 2348
حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا ملازم بن عمرو، عن عبد الله بن النعمان، حدثني قيس بن طلق، عن ابيه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" كلوا واشربوا ولا يهيدنكم الساطع المصعد، فكلوا واشربوا حتى يعترض لكم الاحمر". قال ابو داود: هذا مما تفرد به اهل اليمامة.
Narrated Talq ibn Ali al-Yamami: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: Eat and drink; let not the white and ascending light prevent you from (eating and drinking); so eat and drink until the red light spreads horizontally.


قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
أخرجه الترمذي (705 وسنده صحيح)
Show diacritics
Hadith Number: 2349
حدثنا مسدد، حدثنا حصين بن نمير. ح وحدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا ابن إدريس المعنى، عن حصين، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، قال: لما نزلت هذه الآية: حتى يتبين لكم الخيط الابيض من الخيط الاسود سورة البقرة آية 187، قال: اخذت عقالا ابيض وعقالا اسود فوضعتهما تحت وسادتي، فنظرت فلم اتبين، فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فضحك، فقال:" إن وسادك لعريض طويل، إنما هو الليل والنهار". وقال عثمان:" إنما هو سواد الليل وبياض النهار".
Narrated Adi bin Hatim: When the verse "Until the white thread of dawn appear to you distinct from its black thread" was revealed, I took a white rope and a black rope, and placed them beneath my pillow ; and then I looked at them, byt they were not clear to me. So I mentioned it to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . He laughed and said: Your pillow is so broad and lengthy ; that is (i. e. means) night and day. The version of the narrator Uthman has: That is the blackness of night and whiteness of day.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (1916) صحيح مسلم (1090)