Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Abu Dawood (rh)

سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كِتَاب الْخَرَاجِ وَالْإِمَارَةِ وَالْفَيْءِ
Tribute, Spoils, and Rulership (Kitab Al-Kharaj, Wal-Fai Wal-Imarah)
باب فِي صَفَايَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَمْوَالِ
Chapter: Regarding Allocating A Special Portion For The Messenger Of Allah (saws) From Wealth.
Show diacritics
Hadith Number: 2963
حدثنا الحسن بن علي، ومحمد بن يحيى بن فارس، المعنى قالا: حدثنا بشر بن عمر الزهراني، حدثني مالك بن انس، عن ابن شهاب، عن مالك بن اوس بن الحدثان، قال: ارسل إلي عمر حين تعالى النهار فجئته فوجدته جالسا على سرير مفضيا إلى رماله، فقال حين دخلت عليه: يا مال إنه قد دف اهل ابيات من قومك وإني قد امرت فيهم بشيء فاقسم فيهم، قلت: لو امرت غيري بذلك فقال: خذه فجاءه يرفا فقال يا امير المؤمنين: هل لك في عثمان بن عفان، وعبد الرحمن بن عوف، والزبير بن العوام، وسعد بن ابي وقاص؟ قال: نعم فاذن لهم فدخلوا، ثم جاءه يرفا فقال: يا امير المؤمنين هل لك في العباس، وعلي؟ قال: نعم فاذن لهم فدخلوا، فقال العباس: يا امير المؤمنين اقض بيني وبين هذا يعني عليا فقال بعضهم: اجل يا امير المؤمنين اقض بينهما وارحمهما، قال مالك بن اوس: خيل إلي انهما قدما اولئك النفر لذلك فقال عمر رحمه الله: اتئدا ثم اقبل على اولئك الرهط، فقال: انشدكم بالله الذي بإذنه تقوم السماء والارض، هل تعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" لا نورث ما تركنا صدقة"، قالوا: نعم، ثم اقبل على علي، والعباس رضي الله عنهما فقال: انشدكما بالله الذي بإذنه تقوم السماء والارض، هل تعلمان ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" لا نورث ما تركنا صدقة"، فقالا: نعم قال: فإن الله خص رسوله صلى الله عليه وسلم بخاصة لم يخص بها احدا من الناس، فقال الله تعالى: وما افاء الله على رسوله منهم فما اوجفتم عليه من خيل ولا ركاب ولكن الله يسلط رسله على من يشاء والله على كل شيء قدير سورة الحشر آية 6، وكان الله افاء على رسوله بني النضير فوالله ما استاثر بها عليكم ولا اخذها دونكم، فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم ياخذ منها نفقة سنة او نفقته ونفقة اهله سنة ويجعل ما بقي اسوة المال ثم اقبل على اولئك الرهط فقال:" انشدكم بالله الذي بإذنه تقوم السماء والارض هل تعلمون ذلك؟ قالوا: نعم، ثم اقبل على العباس، وعلي رضي الله عنهما فقال: انشدكما بالله الذي بإذنه تقوم السماء والارض هل تعلمان ذلك؟ قالا: نعم، فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال ابو بكر: انا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم فجئت انت وهذا إلىابي بكر تطلب انت ميراثك من ابن اخيك ويطلب هذا ميراث امراته من ابيها، فقال ابو بكر رحمه الله: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" لا نورث ما تركنا صدقة". والله يعلم إنه لصادق بار راشد تابع للحق. فوليها ابو بكر، فلما توفي ابو بكر قلت: انا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم وولي ابي بكر فوليتها ما شاء الله ان اليها فجئت انت وهذا وانتما جميع وامركما واحد فسالتمانيها، فقلت: إن شئتما ان ادفعها إليكما على ان عليكما عهد الله ان تلياها بالذي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يليها فاخذتماها مني على ذلك، ثم جئتماني لاقضي بينكما بغير ذلك والله لا اقضي بينكما بغير ذلك حتى تقوم الساعة فإن عجزتما عنها فرداها إلي، قال ابو داود: إنما سالاه ان يكون يصيره بينهما نصفين لا انهما جهلا ان النبي صلى الله عليه وسلم قال:" لا نورث ما تركنا صدقة" فإنهما كانا لا يطلبان إلا الصواب، فقال عمر: لا اوقع عليه اسم القسم ادعه على ما هو عليه.
Narrated Malik bin Aws bin Al-Hadathan: Umar sent for me when the day rose high. I found him sitting on a couch without cover. When I entered upon him, he said: Malik, some people of you tribe gradually came here, and I have ordered to give them something, so distribute it among them. I said: If you assigned this (work) to some other person, (it would be better). He said: Take it. Then Yarfa' came to him and said: Commander of the Faithful, will you permit Uthman bin Affan, Abdur-Rahman bin Awf, al-Zubair bin al-'Awwam, and Saad b, Abi Waqqas (to enter) ? He said: Yes. So he permitted them and they entered. Yarfa' again came to him and said: Commander of the Faithful, would you permit al-Abbas and Ali ? He said: Yes. He then permitted them and they entered. Al-Abbas said: Commander of Faithful, decide between me and this, referring to Ali. Some of them said: Yes, Commander of the Faithful, decide between them and give them comfort. Malik bin Aws said: It occurred to me that both of them brought the other people for this. Umar said: Show patience (do not make haste). He then turned towards those people and said: I adjure you by Allah by Whose order the heaven and earth stand. Do you know that Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: We are not inherited whatever we leave is sadaqah (alms). They said: Yes. He then turned towards Ali and al-Abbas and said: I adjure you by Allah by Whose order the heaven and earth stand. Do you know that Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: We are not inherited whatever we leave is sadaqah (alms). They said: Yes. He then said: Allah has appointed for the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم a special portion (in the booty) which he did not do for anyone. Allah, Most High, said: What Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from them - for this ye made no expedition with either cavalry or camelry. But Allah gives power to His Messengers over any He pleases ; and Allah has power over all things". Allah bestowed (the property of) Banu al-Nadir on His Messenger. I swear by Allah, he did not reserve it for himself, nor did he take it over and above you. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to his share for his maintenance annually, or used to take his contribution and give his family their annual contribution (from this property), then take what remained and deal with it as he did with Allah's property. He then turned towards those people and said: I adjure you by Allah by Whose order the heaven and earth stand. Do you know that ? They said: Yes. He then turned towards Ali and al-Abbas and said: I adjure you by Allah by Whose order the heaven and earth stand. Do you know that ? They said: Yes. When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم died, Abu Bakr said: I am the protector of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . Then you and this (Ali) came to Abu Bakr, demanding a share from the inheritance of your cousin, and this (Ali) demanding the share of his wife from (the property of her) father. Abu Bakr then said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: We are not inherited. Whatever we leave is sadaqah. Allah knows that he (Abu Bakr) was true, faithful, rightly-guided, and the follower of Triuth. Abu Bakr then administered it (property of the Prophet). When Abu Bakr died, I said: I am the protector of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم and Abu Bakr. So I administered whatever Allah wished. Then you and this (Ali) came. Both of you are at one, and your matter is the same. So they asked me for it (property), and I said: If you wish I give it to you on condition that you are bound by the covenant of Allah, meaning that you will administer it as the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to administer. So you took it from me on that condition. Then again you have come to me so that I decide between you other than that. I swear by Allah, I shall not decide between you other than that till the Last Hour comes. If you helpless, return it to me. Abu Dawud said: They asked him for making it half between them, and not that they were ignorant of the fact the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: We are not inherited. Whatever we leave is sadaqah (alms). They were also seeking the truth. Umar then said: I do not apply the name of division to it ; It leave it on its former condition.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (7305) صحيح مسلم (1757)
Show diacritics
Hadith Number: 2964
حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا محمد بن ثور، عن معمر، عن الزهري، عن مالك بن اوس بهذه القصة، قال: وهما يعني عليا، والعباس رضي الله عنهما يختصمان فيما افاء الله على رسول الله صلى الله عليه وسلم من اموال بني النضير، قال ابو داود: اراد ان لا يوقع عليه اسم قسم.
Narrating this tradition Malik bin Aws said: They i. e Ali and al-Abbas (Allah be pleased with them), were quarrelling about what Allah bestowed on His Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم , that is, the property of Banu al-Nadir. Abu Dawud said: He (Umar) intended that the name of division should not apply to it.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (2963)
Show diacritics
Hadith Number: 2965
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، واحمد بن عبدة، المعنى ان سفيان بن عيينة اخبرهم، عن عمرو بن دينار، عن الزهري، عن مالك بن اوس بن الحدثان، عن عمر، قال: كانت اموال بني النضير مما افاء الله على رسوله مما لم يوجف المسلمون عليه بخيل ولا ركاب، كانت لرسول الله صلى الله عليه وسلم خالصا ينفق على اهل بيته، قال ابن عبدة: ينفق على اهله قوت سنة فما بقي جعل في الكراع وعدة في سبيل الله عز وجل، قال ابن عبدة: في الكراع والسلاح.
Narrated Umar: The properties of Banu al-Nadir were part of what Allah bestowed on His Messenger from what the Muslims has not ridden on horses or camels to get; so they belonged specially to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم who gave his family their annual contribution. Ibn Abdah said: His family (ahlihi) and not the members of his houses (ahl baitihi) ; then applied what remained for horses and weapons in Allah's path.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (2904) صحيح مسلم (1757)
Show diacritics
Hadith Number: 2966
حدثنا مسدد، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، اخبرنا ايوب، عن الزهري، قال: قال عمر: وما افاء الله على رسوله منهم فما اوجفتم عليه من خيل ولا ركاب سورة الحشر آية 6، قال الزهري، قال عمر: هذه لرسول الله صلى الله عليه وسلم خاصة قرى عرينة فدك وكذا وكذا ما افاء الله على رسوله من اهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل سورة الحشر آية 7، وللفقراء الذين اخرجوا من ديارهم واموالهم والذين تبوءوا الدار والإيمان من قبلهم والذين جاءوا من بعدهم فاستوعبت هذه الآية الناس، فلم يبق احد من المسلمين إلا له فيها حق، قال ايوب، او قال حظ: إلا بعض من تملكون من ارقائكم.
Narrated Al-Zuhri: Umar said explaining the verse: "What Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from them - for this ye made no expedition with either cavalry or camelry" this belonged specially to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم : lands of 'Urainah, Fadak, and so-and-so. What Allah as bestowed on His Messenger (and taken away) from the people of the townships - belong to Allah - to the Messenger, and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer, to the indigent emigrants, those who were expelled from their homes and their property, and to those who, before them, had homes (in Madina), and had adopted the faith, and to those who came after them. This verse completely covered all the people ; they remained no one from Muslims but he had his right in it, or share (according to Ayyub's version) except the slaves.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
قال المنذري : ’’ ھٰذا منقطع،الزهري لم يسمع من عمر ‘‘ (عون المعبود 103/3)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 107
Show diacritics
Hadith Number: 2967
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا حاتم بن إسماعيل. ح وحدثنا سليمان بن داود المهري، اخبرنا ابن وهب، اخبرني عبد العزيز بن محمد. ح وحدثنا نصر بن علي، حدثنا صفوان بن عيسى، وهذا لفظ حديثه كلهم، عن اسامة بن زيد، عن الزهري، عن مالك بن اوس بن الحدثان، قال: كان فيما احتج به عمر رضي الله عنه، انه قال: كانت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث صفايا بنو النضير وخيبر وفدك، فاما بنو النضير فكانت حبسا لنوائبه، واما فدك فكانت حبسا لابناء السبيل، واما خيبر فجزاها رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثة اجزاء جزاين بين المسلمين وجزءا نفقة لاهله فما فضل عن نفقة اهله جعله بين فقراء المهاجرين.
Narrated Umar ibn al-Khattab: Malik ibn Aws al-Hadthan said: One of the arguments put forward by Umar was that he said that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم received three things exclusively to himself: Banu an-Nadir, Khaybar and Fadak. The Banu an-Nadir property was kept wholly for his emergent needs, Fadak for travellers, and Khaybar was divided by the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم into three sections: two for Muslims, and one as a contribution for his family. If anything remained after making the contribution of his family, he divided it among the poor Emigrants.


قال الشيخ الألباني: حسن الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
الزهري صرح بالسماع في أصل الحديث ولكنه عنعن في ھٰذا اللفظ وھو مدلس مشھور
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 107
Show diacritics
Hadith Number: 2968
حدثنا يزيد بن خالد بن عبد الله بن موهب الهمداني، حدثنا الليث بن سعد، عن عقيل بن خالد، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير،عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم انها اخبرته، ان فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ارسلت إلى ابي بكر الصديق رضي الله عنه تساله ميراثها من رسول الله صلى الله عليه وسلم، مما افاء الله عليه بالمدينة وفدك وما بقي من خمس خيبر، فقال ابو بكر: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" لا نورث ما تركنا صدقة"، إنما ياكل آل محمد من هذا المال وإني والله لا اغير شيئا من صدقة رسول الله صلى الله عليه وسلم، عن حالها التي كانت عليه في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلاعملن فيها بما عمل به رسول الله صلى الله عليه وسلم، فابى ابو بكر رضي الله عنه ان يدفع إلى فاطمة عليها السلام منها شيئا.
Narrated Aishah, wife of Prophet صلی اللہ علیہ وسلم : Fatimah daughter of Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم sent a messenger to Abu Bakr demanding from him in inheritance of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم from what Allah bestowed on him at Madina and Fadak, and what remained of the fifth of Khaibar. Abu Bakr said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم has said: We are not inherited. Whatever we leave is sadaqah. The family of Muhammad will eat from this property. I swear by Allah I shall not change it from the former condition of its being sadaqah as it was in the time of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . I shall deal with it as the Messenger of Allah dealt with it. Abu Bakr, therefore, refused to give anything to Fatimah from it.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (4240، 4241) صحيح مسلم (1759)
Show diacritics
Hadith Number: 2969
حدثنا عمرو بن عثمان الحمصي، حدثنا ابي، حدثنا شعيب بن ابي حمزة، عن الزهري، حدثني عروة بن الزبير، ان عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم اخبرته بهذا الحديث، قال: وفاطمة عليها السلام حينئذ تطلب صدقة رسول الله صلى الله عليه وسلم التي بالمدينة وفدك وما بقي من خمس خيبر، قالت عائشة رضي الله عنها: فقال ابو بكر رضي الله عنه: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" لا نورث ما تركنا صدقة"، وإنما ياكل آل محمد في هذا المال يعني مال الله ليس لهم ان يزيدوا على الماكل.
Narrated Aishah, Ummul Muminin: Fatimah was demanding (the property of) sadaqah of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم at Madina and Fadak, and what remained from the fifth of Khaybar. Aishah quoted Abu Bakr as saying: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: We are not inherited; whatever we leave is sadaqah. The family of Muhammad will eat from this property, that is, from the property of Allah. They will not take more then their sustenance.


قال الشيخ الألباني: صحيح ق دون قوله يعني مال الله
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (3711، 3712)
Show diacritics
Hadith Number: 2970
حدثنا حجاج بن ابي يعقوب، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، قال: اخبرني عروة، ان عائشة رضي الله عنها، اخبرته بهذا الحديث قال فيه: فابى ابو بكر رضي الله عنه عليها ذلك، وقال: لست تاركا شيئا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعمل به إلا عملت به، إني اخشى إن تركت شيئا من امره ان ازيغ فاما صدقته بالمدينة فدفعها عمر إلى علي، وعباس رضي الله عنهما فغلبه علي عليها واما خيبر وفدك فامسكهما عمر وقال: هما صدقة رسول الله صلى الله عليه وسلم كانتا لحقوقه التي تعروه ونوائبه وامرهما إلى من ولي الامر، قال: فهما على ذلك إلى اليوم.
Narrating the above tradition, Aishah added: Abu Bakr refused that to her. Her said: I am not going to leave anything the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to do but I shall carry it out. I fear if I depart a little from his practice, I shall diverge (from the right path). As regards his sadaqah (property) at Madina, Umar had given it to Ali ad Abbas (Allah be pleased with them), and Ali dominated it. As for Khaibar and Fadak, Umar retained them. He said: They were the sadaqah (property) of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم , exclusively reserved for his purposes that happened, and for his emergent needs. Their management was assigned to the one who was in authority. He said: They are in that condition to the present day.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (3092) صحيح مسلم (1759)
Show diacritics
Hadith Number: 2971
حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا ابن ثور، عن معمر، عن الزهري، في قوله: فما اوجفتم عليه من خيل ولا ركاب سورة الحشر آية 6، قال: صالح النبي صلى الله عليه وسلم اهل فدك وقرى قد سماها لا احفظها وهو محاصر قوما آخرين، فارسلوا إليه بالصلح قال: فما اوجفتم عليه من خيل ولا ركاب سورة الحشر آية 6، يقول: بغير قتال، قال الزهري: وكانت بنو النضير للنبي صلى الله عليه وسلم خالصا لم يفتحوها عنوة افتتحوها على صلح، فقسمها النبي صلى الله عليه وسلم بين المهاجرين لم يعط الانصار منها شيئا إلا رجلين كانت بهما حاجة.
Al-Zuhri, explaining the verse "For this you made no expedition with either cavalry or camelry" said: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم concluded the treaty of peace with the people of Fadak and townships which he named which I could not remember ; he blockaded some other people who sent a message to him for capitulation. He said: "For this you made no expedition with either cavalry or camelry" means without fighting. Al-Zuhri said: The Banu al-Nadir property was exclusively kept for the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم ; they did not conquer it by fighting, but conquered it by capitulation. To Prophet صلی اللہ علیہ وسلم divided it among the Emigrants. He did not give anything to the Helpers except two men were needy.


قال الشيخ الألباني: ضعيف الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
السند مرسل،الزهري مدلس
وھو من صغار التابعين
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 107
Show diacritics
Hadith Number: 2972
حدثنا عبد الله بن الجراح، حدثنا جرير، عن المغيرة، قال: جمع عمر بن عبد العزيز بني مروان حين استخلف، فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كانت له فدك فكان ينفق منها ويعود منها على صغير بني هاشم ويزوج منها ايمهم، وإن فاطمة سالته ان يجعلها لها فابى فكانت كذلك في حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى مضى لسبيله، فلما ان ولي ابو بكر رضي الله عنه عمل فيها بما عمل النبي صلى الله عليه وسلم في حياته حتى مضى لسبيله، فلما ان ولي عمر عمل فيها بمثل ما عملا حتى مضى لسبيله، ثم اقطعها مروان، ثم صارت لعمر بن عبد العزيز، قال عمر: يعني ابن عبد العزيز فرايت امرا منعه رسول الله صلى الله عليه وسلم فاطمة عليها السلام ليس لي بحق وانا اشهدكم اني قد رددتها على ما كانت يعني على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال ابو داود: ولي عمر بن عبد العزيز الخلافة وغلته اربعون الف دينار، وتوفي وغلته اربع مائة دينار ولو بقي لكان اقل.
Narrated Umar ibn Abdul Aziz: Al-Mughirah (ibn Shubah) said: Umar ibn Abdul Aziz gathered the family of Marwan when he was made caliph, and he said: Fadak belonged to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم , and he made contributions from it, showing repeated kindness to the poor of the Banu Hashim from it, and supplying from it the cost of marriage for those who were unmarried. Fatimah asked him to give it to her, but he refused. That is how matters stood during the lifetime of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم till he passed on (i. e. died). When Abu Bakr was made ruler he administered it as the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم had done in his lifetime till he passed on. Then when Umar ibn al-Khattab was made ruler he administered it as they had done till he passed on. Then it was given to Marwan as a fief, and it afterwards came to Umar ibn Abdul Aziz. Umar ibn Abdul Aziz said: I consider I have no right to something which the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم refused to Fatimah, and I call you to witness that I have restored it to its former condition; meaning in the time of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . Abu Dawud said: When Umar bin Abd al-Aziz was made caliph its revenue was forty thousand dinars, and when he died its revenue was four hundred dinars. Had he remained alive, it would have been less than it.


قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
السند منقطع ومغيرة بن مقسم مدلس وعنعن
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 107