سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كِتَاب السُّنَّةِ
Model Behavior of the Prophet (Kitab Al-Sunnah)
باب فِي قِتَالِ الْخَوَارِجِ
Chapter: Fighting Against The Khawarij.
Hadith Number: 4758
حدثنا احمد بن يونس، اخبرنا زهير، وابو بكر بن عياش، ومندل، عن مطرف، عن ابي جهم، عن خالد بن وهبان، عن ابي ذر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من فارق الجماعة شبرا، فقد خلع ربقة الإسلام من عنقه".
Narrated Abu Dharr: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: He who separates from the community within a span takes off the noose of Islam from his neck.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
مشكوة المصابيح (185)
خالد بن وھبان حسن الحديث ورواه ابن أبي عاصم في السنة (1053 وسنده صحيح) ولفظه: ’’من فارق الجماعة والإسلام فقد خلع ربقة الإسلام من عنقه‘‘
مشكوة المصابيح (185)
خالد بن وھبان حسن الحديث ورواه ابن أبي عاصم في السنة (1053 وسنده صحيح) ولفظه: ’’من فارق الجماعة والإسلام فقد خلع ربقة الإسلام من عنقه‘‘
Hadith Number: 4759
حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا زهير، اخبرنا مطرف بن طريف، عن ابي الجهم، عن خالد بن وهبان، عن ابي ذر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كيف انتم وائمة من بعدي يستاثرون بهذا الفيء؟ , قلت: إذن والذي بعثك بالحق اضع سيفي على عاتقي، ثم اضرب به، حتى القاك، او الحقك، قال: اولا ادلك على خير من ذلك، تصبر حتى تلقاني".
Abu Dharr reported the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم as saying: How will you deal with the rulers (imams) who appropriate to themselves this booty? I said: I swear by him who sent you with the truth that at that time I shall put my sword on my shoulder and smite with it till I meet you, or I join you. He said: shall I not guide you to something better than that? You must show endurance till you meet me.
قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
مشكوة المصابيح (3710)
خالد بن وھبان حسن الحديث
مشكوة المصابيح (3710)
خالد بن وھبان حسن الحديث
Hadith Number: 4760
حدثنا مسدد، وسليمان بن داود، المعنى، قالا: اخبرنا حماد بن زيد، عن المعلى بن زياد، وهشام بن حسان، عن الحسن، عن ضبة بن محصن، عن ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ستكون عليكم ائمة، تعرفون منهم وتنكرون، فمن انكر , قال ابو داود: قال هشام بلسانه فقد برئ، ومن كره بقلبه، فقد سلم، ولكن من رضي وتابع، فقيل: يا رسول الله، افلا نقتلهم؟ , قال ابن داود: افلا نقاتلهم؟ , قال: لا، ما صلوا".
Umm Salamah, wife of the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم is reported to have said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: You will have commanders some of whom you will approve and some of whom you will disapprove. He who expresses disapproval with his tongue (Abu Dawud said: This is Hisham’s version) is guiltless; and he who feels disapproval in his heart, is safe, but he who is pleased and follows them. He was asked; shall we not kill them, Messenger of Allah? Abu Dawud’s version has: Shall we not fight with them? He replied: No, so long as they pray.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (1854)
Hadith Number: 4761
حدثنا ابن بشار، اخبرنا معاذ بن هشام، حدثني ابي، عن قتادة، اخبرنا الحسن، عن ضبة بن محصن العنزي، عن ام سلمة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، بمعناه، قال: فمن كره، فقد برئ، ومن انكر، فقد سلم" قال قتادة: يعني من انكر بقلبه، ومن كره بقلبه.
The tradition mentioned above has also been transmitted by Umm Salamah through a different chain of narrators to the same effect. This version has: He who disapproves is guiltless, and he who disapproves is safe. Qatadah said: it means one who feels its disapproval in his heart, and one who expresses disapproval in his heart.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (4760)
انظر الحديث السابق (4760)
Hadith Number: 4762
حدثنا مسدد، اخبرنا يحيى، عن شعبة، عن زياد بن علاقة، عن عرفجة، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:ستكون في امتي هنات وهنات وهنات، فمن اراد ان يفرق امر المسلمين وهم جميع، فاضربوه بالسيف كائنا من كان".
‘Arfajah told that he heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم as saying: various corruptions will arise in my community, so strike with sword the one who tries to cause separation in the matter of Muslims when they are united, whoever he be.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (1852)