
سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
باب صَلاَةِ الْمُسَافِرِ
Chapter: The Prayer Of The Traveler.
Hadith Number: 1198
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن صالح بن كيسان، عن عروة بن الزبير، عن عائشة رضي الله عنها، قالت:" فرضت الصلاة ركعتين، ركعتين في الحضر والسفر، فاقرت صلاة السفر، وزيد في صلاة الحضر".
Narrated Aishah, Ummul Muminin: The prayer was prescribed as consisting of two rak'ahs both when one was resident and when travelling. The prayer while travelling was left according to the original prescription and the prayer of one who was resident was enhanced.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (350) صحيح مسلم (685)
Hadith Number: 1199
حدثنا احمد بن حنبل، ومسدد، قالا: حدثنا يحيى، عن ابن جريج. ح وحدثنا خشيش يعني ابن اصرم، حدثنا عبد الرزاق، عن ابن جريج، قال: حدثني عبد الرحمن بن عبد الله بن ابي عمار، عن عبد الله بن بابيه، عن يعلى بن امية، قال: قلت لعمر بن الخطاب: ارايت إقصار الناس الصلاة، وإنما قال تعالى: إن خفتم ان يفتنكم الذين كفروا سورة النساء آية 101، فقد ذهب ذلك اليوم؟ فقال: عجبت مما عجبت منه، فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال" صدقة تصدق الله بها عليكم فاقبلوا صدقته".
Narrated Yala bin Umayyah: I remarked to Umar al-Khattab: Have you seen the shortening of the prayer by the people today while Allah has said: "If you fear that those who are infidels may afflict you", whereas those days are gone now? He replied: I have wondered about the same matter for which you wondered. So I mentioned this to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . He said: It is an act of charity which Allah has done to you, so accept his charity.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (686)
Hadith Number: 1200
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا عبد الرزاق، ومحمد بن بكر، قالا: اخبرنا ابن جريج، سمعت عبد الله بن ابي عمار يحدث، فذكره نحوه. قال ابو داود: رواه ابو عاصم، وحماد بن مسعدة، كما رواه ابن بكر.
The above mentioned tradition has also been narrated through a different chain of transmitters by Abdullah bin Abi Ammar who narrated it in like manner. Abu Dawud said: This has been transmitted by Abu Asim and Hammad bin MAsadah as transmitted by Ibn Bakr.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (1199)
انظر الحديث السابق (1199)
باب مَتَى يُقْصِرُ الْمُسَافِرُ
Chapter: When Should The Traveler Shorten The Prayer?
Hadith Number: 1201
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن يحيى بن يزيد الهنائي، قال: سالت انس بن مالك عن قصر الصلاة،فقال انس:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج مسيرة ثلاثة اميال او ثلاثة فراسخ، شعبة شك، يصلي ركعتين".
Narrated Yahya bin Yazid al-Hannani: I asked Anas bin Malik about the shortening of the prayer (while travelling). He said: When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم went out on a journey of three miles or three farsakh (the narrator Shubah doubted), he used to pray two rak'ahs.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (691)
Hadith Number: 1202
حدثنا زهير بن حرب، حدثنا ابن عيينة، عن محمد بن المنكدر، وإبراهيم بن ميسرة، سمعا انس بن مالك يقول:" صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر بالمدينة اربعا، والعصر بذي الحليفة ركعتين".
Narrated Anas bin Malik: I prayed along with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم four rak'ahs at the noon prayer at Madina and two rak'ahs at the afternoon prayer in Dhu al-Hulaifah.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (1089) صحيح مسلم (690)
باب الأَذَانِ فِي السَّفَرِ
Chapter: The Adhan During Travel.
Hadith Number: 1203
حدثنا هارون بن معروف، حدثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، ان ابا عشانة المعافري حدثه، عن عقبة بن عامر، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" يعجب ربكم من راعي غنم في راس شظية بجبل، يؤذن بالصلاة ويصلي، فيقول الله عز وجل: انظروا إلى عبدي هذا يؤذن ويقيم الصلاة، يخاف مني قد غفرت لعبدي وادخلته الجنة".
Narrated Uqbah ibn Amir: I heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم say: Allah is pleased with a shepherd of goats who calls to prayer at the peak of a mountain, and offers prayer, Allah, the Exalted, says: Look at this servant of Mine; he calls to prayer and offers it and he fears Me. So I forgive him and admit him to paradise.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
مشكوة المصابيح (665)
أخرجه النسائي (667 وسنده صحيح) عبد الله بن وھب صرح بالسماع عند ابن حبان (260)
مشكوة المصابيح (665)
أخرجه النسائي (667 وسنده صحيح) عبد الله بن وھب صرح بالسماع عند ابن حبان (260)
باب الْمُسَافِرِ يُصَلِّي وَهُوَ يَشُكُّ فِي الْوَقْتِ
Chapter: A Traveler Praying While He Is Unsure Of The Time.
Hadith Number: 1204
حدثنا مسدد، حدثنا ابو معاوية، عن المسحاج بن موسى، قال: قلت لانس بن مالك حدثنا ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: كنا إذا كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في السفر، فقلنا: زالت الشمس او لم تزل،" صلى الظهر ثم ارتحل".
Narrated Mishaj bin Musa: I asked Anas bin Malik: Narrate to us what you heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم say. He said: When we travelled along with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم , we would say: Did the sun pass the meridian or not? But he (the Prophet) would offer the noon prayer and then proceed.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
أبو معاوية الضرير صرح بالسماع عند أحمد (3/113) وله شاھد انظر الحديث الآتي (1205)
أبو معاوية الضرير صرح بالسماع عند أحمد (3/113) وله شاھد انظر الحديث الآتي (1205)
Hadith Number: 1205
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن شعبة، حدثني حمزة العائذي، رجل من بني ضبة، قال: سمعت انس بن مالك، يقول:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا نزل منزلا لم يرتحل حتى يصلي الظهر، فقال له رجل: وإن كان بنصف النهار؟ قال: وإن كان بنصف النهار".
Narrated Anas ibn Malik: When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم halted at a certain place (while on a journey), he would not leave that place till he offered the noon prayer. A man said to him: Even if in the middle of the day? He replied: Even if in the middle of the day.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
أخرجه النسائي (499 وسنده صحيح)
أخرجه النسائي (499 وسنده صحيح)
باب الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ
Chapter: Combining Between Two Prayers.
Hadith Number: 1206
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن ابي الزبير المكي، عن ابي الطفيل عامر بن واثلة، ان معاذ بن جبل اخبرهم، انهم خرجوا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك" فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجمع بين الظهر والعصر، والمغرب والعشاء، فاخر الصلاة يوما، ثم خرج فصلى الظهر والعصر جميعا، ثم دخل، ثم خرج فصلى المغرب والعشاء جميعا".
Narrated Muadh bin Jabal: They (the Companions) proceeded on the expedition of Tabuk along with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . He combined the noon and afternoon prayers and the sunset and night prayers. One day he delayed the prayer and came out (of his dwelling) and combined the noon and the afternoon prayers. He then went it and then came out and combined the sunset and the night prayers.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (706)
Hadith Number: 1207
حدثنا سليمان بن داود العتكي، حدثنا حماد، حدثنا ايوب، عن نافع، ان ابن عمر استصرخ على صفية وهو بمكة، فسار حتى غربت الشمس وبدت النجوم، فقال" إن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا عجل به امر في سفر جمع بين هاتين الصلاتين، فسار حتى غاب الشفق، فنزل فجمع بينهما".
Narrated Abdullah ibn Umar: Ibn Umar was informed about the death of Safiyyah (the wife of the Prophet) when he was at Makkah. He proceeded till the sun set and the stars shined. He said: When the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم was in a hurry about something while on a journey, he would combine both these prayers. He proceed till twilight had disappeared. He then combined both of them (the prayers).
قال الشيخ الألباني: صحيح خ م المرفوع منه
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
أخرجه الترمذي (555 وسنده صحيح)
أخرجه الترمذي (555 وسنده صحيح)