
مشكوة المصابيح
Mishkat al-Masabih
(الْفَصْلُ الأَوَّلُ)
(The First Chapter)
(أَحَادِيثُ الخَيْرِ وَالبَرَكَةِ)
(Narrations about goodness and blessings)
Hadith Number: 281
عن ابي مالك الاشعري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الطهور شطر الإيمان والحمد لله تملا الميزان وسبحان الله والحمد لله تملآن - او تملا - ما بين السماوات والارض والصلاة نور والصدقة برهان والصبر ضياء والقرآن حجة لك او عليك كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها او موبقها» . رواه مسلم وفي رواية: «لا إله إلا الله والله اكبر تملآن ما بين السماء والارض» . لم اجد هذه الرواية في الصحيحين ولا في كتاب الحميدي ولا في «الجامع» ولكن ذكرها الدارمي بدل «سبحان الله والحمد لله»
Abu Malik al-Ash‘ari reported God’s messenger as saying,“Being purified is half of faith, saying ‘Praise be to God’ fills the scale, saying ‘Glory be to God’ and ‘Praise be to God' fill or fills* the space between the heavens and the earth, prayer is a light, sadaqa is a proof [of sincere faith] , endurance is a shining glory, and the Qur’an is a proof on your behalf or against you. All men go out early and sell themselves, thereby setting themselves free or destroying themselves.”*An alternative reading is given in the text, the first feminine dual and the second feminine singular. Muslim transmitted it. A version has,“Saying ‘There is no god but God’ and ‘God is most great’ fills the space between heaven and earth.”I did not find this version in the two Sahihs, in al-Humaidi's book [Al-jam' bain as-sahihain] , or in the Jami [ibn al-Athir’s Jami' al-usul] but Darimi mentioned it in place of“Glory be to God and Praise be to God.”
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(مَغْفِرَةُ الذُّنُوبِ وَرَفْعُ الدَّرَجَاتِ)
(Forgiveness of sins and elevation of ranks)
Hadith Number: 282
وعن ابي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (الا ادلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات؟" قالوا بلى يا رسول الله قال: «إسباغ الوضوء على المكاره وكثرة الخطى إلى المساجد وانتظار الصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط»
Abu Huraira reported God’s messenger as saying,“Shall I not guide you to something for which God blots out sins and raises men's ranks?”When his hearers expressed their desire that he should tell them, he said,“Performing complete ablution although circumstances make it difficult, travelling far to mosques, and looking expectantly to the next time of prayer after prayers have been said. That is the defence of the frontier.”* The tradition of Malik b. Anas has,“That is the defence of the frontier; that is the defence of the frontier. He repeated it twice.”*Here meant in a spiritual sense, as a defence against infidelity and wrongdoing. Muslim transmitted it. Tirmidhi’s version has thrice.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
Hadith Number: 283
283 -[3] وفي حديث مالك بن انس: «فذلك الرباط فذلكم الرباط» . ردد مرتين. رواه مسلم. وفي رواية الترمذي ثلاثا
Abu Huraira reported God’s messenger as saying,“Shall I not guide you to something for which God blots out sins and raises men's ranks?”When his hearers expressed their desire that he should tell them, he said,“Performing complete ablution although circumstances make it difficult, travelling far to mosques, and looking expectantly to the next time of prayer after prayers have been said. That is the defence of the frontier.”
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(النَّجَاةُ مِنَ الذُّنُوبِ بِوَاسِطَةِ الوُضُوءِ الكَامِلِ)
(Salvation from sins through complete wudu)
Hadith Number: 284
عن عثمان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من توضا فاحسن الوضوء خرجت خطاياه من جسده حتى تخرج من تحت اظفاره»
* The tradition of Malik b. Anas has,“That is the defence of the frontier; that is the defence of the frontier. He repeated it twice.”*Here meant in a spiritual sense, as a defence against infidelity and wrongdoing. Muslim transmitted it. Tirmidhi’s version has thrice.
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
Hadith Number: 285
وعن ابي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إذا توضا العبد المسلم او المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء مع آخر قطر الماء فإذا غسل يديه خرجت من يديه كل خطيئة بطشتها يداه مع الماء او مع آخر قطر الماء فإذا غسل رجليه خرج كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء او مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب) (رواه مسلم)
Abu Huraira reported God’s messenger as saying,“When a Muslim, or a believer, washes his face in the course of ablution, every sin he contemplated with his eyes will come forth from his face along with the water, or with the last drop of water; when he washes his hands, every sin they wrought will come forth from his hands with the water, or with the last drop of water; and when he washes his feet, every sin towards which his feet have walked will come out with the water, or with the last drop of water, with the result that he will come forth pure from offences.”Muslim transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
Hadith Number: 286
وعن عثمان قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما من امرئ مسلم تحضره صلاة مكتوبة فيحسن وضوءها وخشوعها وركوعها إلا كانت كفارة لما قبلها من الذنوب ما لم يؤت كبيرة وذلك الدهر كله» . رواه مسلم
‘Uthman reported God’s messenger as saying,“When the time for a prescribed prayer comes, if any Muslim observes proper ablution, humility and bowing, it will be an expiation for his past sins, so long as he has not committed a major sin; and that means for all time.”Muslim transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
Hadith Number: 287
وعنه انه توضا فافرغ على يديه ثلاثا ثم تمضمض واستنثر ثم غسل وجهه ثلاثا ثم غسل يده اليمنى إلى المرفق ثلاثا ثم غسل يده اليسرى إلى المرفق ثلاثا ثم مسح براسه ثم غسل رجله اليمنى ثلاثا ثم اليسرى ثلاثا ثم قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضا نحو وضوئي هذا ثم قال: «من توضا وضوئي هذا ثم يصلي ركعتين لا يحدث نفسه فيهما بشيء إلا غفر له ما تقدم من ذنبه» . ولفظه للبخاري
‘Uthman performed ablution, pouring water over his hands three times, then rinsing his mouth and snuffing up water, then washing his face three times, then washing his right arm up to the elbow three times, then washing his left arm up to the elbow three times, then wiping his head, then washing his right foot three times, then the left three times. He then said,“I have seen God’s messenger performing ablution as I have done it just now,”adding,“If anyone performs ablution as I have done, then prays two rak'as* without allowing his thoughts to be distracted, his past offences will be forgiven him.”*A section of the daily prayers. Each time of prayer has a specified number of rak'as (Bukhari and Muslim, the wording being Bukhari’s.)
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
(أَجْرُ وَثَوَابُ تَحِيَّةِ الوُضُوءِ)
(The reward and merit of the prayer after wudu)
Hadith Number: 288
وعن عقبة بن عامر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما من مسلم يتوضا فيحسن وضوءه ثم يقوم فيصلي ركعتين مقبل عليهما بقلبه ووجهه إلا وجبت له الجنة» . رواه مسلم
‘Uqba b. 'Amir reported God’s messenger as saying,“If any Muslim performs ablution well, then stands and prays two rak'as, setting about their performance both inwardly and outwardly, he will be guaranteed paradise.”Muslim transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(دُعَاءُ مَا بَعْدَ الوُضُوءِ)
(The supplication after wudu)
Hadith Number: 289
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ما منكم من احد يتوضا فيبلغ او فيسبغ الوضوء ثم يقول: اشهد ان لا إله إلا الله وان محمدا عبده ورسوله وفي رواية: اشهد ان لا إله إلا الله وحده لا شريك له واشهد ان محمدا عبده ورسوله إلا فتحت له ابواب الجنة الثمانية يدخل من ايها شاء". هكذا رواه مسلم في صحيحه والحميدي في افراد مسلم وكذا ابن الاثير في جامع الاصول وذكر الشيخ محي الدين النووي في آخر حديث مسلم على ما رويناه وزاد الترمذي: «الله اجعلني من التوابين واجعلني من المتطهرين» -[96]- والحديث الذي رواه محيي السنة في الصحاح: «من توضا فاحسن الوضوء» إلى آخره رواه الترمذي في جامعه بعينه إلا كلمة «اشهد» قبل «ان محمدا»
‘Umar b. al-Khattab reported, God's messenger as saying,“If anyone performs the ablution completely*, then says, ‘I testify that there in no god but God and that Muhammad is His servant and messenger’ (a version giving, ‘I testify that there is no god but God alone who has no partner, and I testify that Muhammad is His servant and messenger’), the eight gates of paradise will be opened for him and he may enter by whichever of them he wishes." *The text has alternative words here, fa-yublighu au fa-yusbighu. Thus Muslim transmitted it in his Sahih, and al-Humaidi among the traditions given by Muslim but not by Bukhari, as also did Ibn al-Athir in Jami' al-usul. The Shaikh Muhyi ad-Din an-Nawawi mentioned it at the end of Muslim’s traditions as we have transmitted it. Tirmidhi added,“O God, put me among the penitent, and put me among those who are purified." The tradition,“He who performs ablution and does it well" which Muhyi as-Sunna transmitted among the sound ones is transmitted identically by Tirmidhi in his Jami' except for“I testify" before the words "that Muhammad."
قال الشيخ زبير على زئي:رواه مسلم (17/ 234)