مسند احمد
Musnad Ahmad
مسند المكثرين من الصحابة
Musnad of the Prolific Narrators Among the Companions
مسند عبد الله بن مسعود رضي الله تعالى عنه
Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
Hadith Number: 3899
(حديث قدسي) حدثنا حدثنا عفان ، حدثنا حماد ، اخبرنا ثابت ، عن انس بن مالك ، عن ابن مسعود ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" آخر من يدخل الجنة رجل، فهو يمشي مرة، ويكبو مرة، وتسقفه النار مرة، فإذا جاوزها، التفت إليها، فقال: تبارك الذي انجاني منك، لقد اعطاني الله شيئا ما اعطاه احدا من الاولين والآخرين، فترفع له شجرة، فيقول: اي رب، ادنني من هذه الشجرة، فاستظل بظلها، فاشرب من مائها، فيقول له الله: يا ابن آدم، فلعلي إذا اعطيتكها سالتني غيرها، فيقول: لا يا رب، ويعاهده ان لا يساله غيرها، قال: وربه عز وجل يعذره، لانه يرى ما لا صبر له عليه، فيدنيه منها، فيستظل بظلها، ويشرب من مائها، ثم ترفع له شجرة هي احسن من الاولى، فيقول: اي رب، هذه فلاشرب من مائها، واستظل بظلها، لا اسالك غيرها، فيقول: ابن آدم، الم تعاهدني ان لا تسالني غيرها؟ فيقول: لعلي إن ادنيتك منها تسالني غيرها؟ فيعاهده ان لا يساله غيرها، وربه عز وجل يعذره، لانه يرى ما لا صبر له عليه، فيدنيه منها، فيستظل بظلها، ويشرب من مائها، ثم ترفع له شجرة عند باب الجنة، هي احسن من الاوليين، فيقول: اي رب، ادنني من هذه الشجرة، فاستظل بظلها، واشرب من مائها، لا اسالك غيرها، فيقول: يا ابن آدم، الم تعاهدني ان لا تسالني غيرها؟ قال: بلى، اي رب، هذه لا اسالك غيرها، فيقول: لعلي إن ادنيتك منها تسالني غيرها، فيعاهده ان لا يساله غيرها، وربه يعذره، لانه يرى ما لا صبر له عليه، فيدنيه منها، فإذا ادناه منها، سمع اصوات اهل الجنة، فيقول: اي رب ادخلنيها، فيقول: يا ابن آدم، ما يصريني منك؟ ايرضيك ان اعطيك الدنيا، ومثلها معها؟ فيقول: اي رب، اتستهزئ بي، وانت رب العالمين؟ فضحك ابن مسعود، فقال: الا تسالوني مما اضحك؟ فقالوا: مم تضحك؟ فقال: هكذا ضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال:" الا تسالوني مم اضحك؟"، فقالوا: مم تضحك يا رسول الله؟ قال:" من ضحك ربي حين قال: اتستهزئ مني وانت رب العالمين؟ فيقول: إني لا استهزئ منك، ولكني على ما اشاء قدير".
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The last person to enter Paradise will be a man who, while crossing the Bridge (Sirat), will sometimes fall face down, sometimes start walking, and sometimes the flames of the Fire will scorch him. When he has crossed the Bridge, he will look back at it and say, 'Blessed is the One Who has saved me from you. Allah has granted me such a blessing that He has not given to anyone among the first or the last.' Then his eyes will fall upon a tree that has been brought there for his sake. Seeing it, he will say, 'O Lord! Bring me near to this tree so that I may enjoy its shade and drink its water.' Allah, the Exalted, will say: 'O My servant! If I bring you near to this tree, will you ask Me for anything else?' He will say, 'No, my Lord!' and will promise not to ask for anything else, even though Allah knows that he will ask for more, for there will appear before him things over which he cannot be patient. Nevertheless, he will be brought near to that tree. After a while, his eyes will fall upon a tree even more beautiful than the first, and the same question and answer will take place. Allah, the Exalted, will say: 'O servant! Did you not promise Me that you would not ask for anything else?' He will say, 'O Lord! Just this time, and I will not ask for anything else.' After this happens three times, he will reach near the gate of Paradise, and the voices of the people of Paradise will reach his ears. He will say, 'O Lord! Paradise, Paradise!' Allah, the Exalted, will say to him: 'O servant! Did you not promise Me that you would not ask for anything else?' He will say, 'O Lord! Grant me entry into Paradise.' Allah, the Exalted, will say to him: 'O servant! What will free Me from you? Are you pleased if I give you in Paradise the like of the world and as much again with it?' He will say, 'O Lord! Are You, the Lord of Might and Majesty, making fun of me?' At this, Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) laughed so much that his molar teeth became visible. Then he said, 'Why do you not ask me why I laughed?' The people said, 'Please tell us yourself why you laughed.' He said, 'Because of the laughter of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also smiled at this point and said to us, "Why do you not ask me why I smiled?" The Companions (may Allah be pleased with them) said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Please tell us yourself why you smiled." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Because of the laughter of the Lord, when he said, 'O Lord! Are You, the Lord of Might and Majesty, making fun of me?' Allah, the Exalted, will say: 'I am not making fun of you, but I am able to do whatever I will.'"
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 187.
الرواة الحديث:
اسم الشهرة | الرتبة عند ابن حجر/ذهبي | أحاديث |
|---|---|---|
| 👤←👥عبد الله بن مسعود، أبو عبد الرحمن | صحابي | |
👤←👥أنس بن مالك الأنصاري، أبو حمزة، أبو النضر أنس بن مالك الأنصاري ← عبد الله بن مسعود | صحابي | |
👤←👥ثابت بن أسلم البناني، أبو محمد ثابت بن أسلم البناني ← أنس بن مالك الأنصاري | ثقة | |
👤←👥حماد بن سلمة البصري، أبو سلمة حماد بن سلمة البصري ← ثابت بن أسلم البناني | تغير حفظه قليلا بآخره، ثقة عابد | |
👤←👥عفان بن مسلم الباهلي، أبو عثمان عفان بن مسلم الباهلي ← حماد بن سلمة البصري | ثقة ثبت |
أنس بن مالك الأنصاري ← عبد الله بن مسعود