موطا امام مالك رواية يحييٰ
Muwatta Imam Malik Riwayat Yahya
Book: On the Explanation of Preemption (Shuf'ah)
باب ما لا تقع فيه الشفعة
Chapter on what is not subject to pre-emption (shuf‘ah)
Hadith Number: 1411
قال يحيى: قال مالك: عن محمد بن عمارة ، عن ابي بكر بن حزم ، ان عثمان بن عفان ، قال: " إذا وقعت الحدود في الارض، فلا شفعة فيها، ولا شفعة في بئر ولا في فحل النخل" .
Abu Bakr bin Hazm narrates that Sayyiduna Uthman, may Allah be pleased with him, said: When boundaries have been established in the land, then there is no pre-emption (shuf‘a) in it, and there is no pre-emption in a well nor in a male date-palm tree.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said: According to us, this is the ruling.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said: According to us, this is the ruling.
تخریج الحدیث: «موقوف ضعيف، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 14393، 14426، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11576، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 22506، 22736، فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
الرواة الحديث:
اسم الشهرة | الرتبة عند ابن حجر/ذهبي | أحاديث |
|---|---|---|
| 👤←👥عثمان بن عفان، أبو عمرو | صحابي | |
👤←👥أبو بكر بن عمرو الأنصاري، أبو محمد، أبو بكر أبو بكر بن عمرو الأنصاري ← عثمان بن عفان | ثقة | |
👤←👥محمد بن عمارة الأنصاري محمد بن عمارة الأنصاري ← أبو بكر بن عمرو الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
Hadith Number: 1411B1
قال مالك: وعلى هذا الامر عندنا. قال مالك: ولا شفعة في طريق صلح القسم فيها او لم يصلح. قال مالك: والامر عندنا انه لا شفعة في عرصة دار صلح القسم فيها او لم يصلح.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that there is no pre-emption (shuf‘ah) in a pathway, whether it is divisible or not.
تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
Hadith Number: 1411B2
قال مالك، في رجل اشترى شقصا من ارض مشتركة على انه فيها بالخيار، فاراد شركاء البائع ان ياخذوا ما باع شريكهم بالشفعة قبل ان يختار المشتري: إن ذلك لا يكون لهم حتى ياخذ المشتري ويثبت له البيع، فإذا وجب له البيع فلهم الشفعة.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that similarly, when the rooms of a house are divided, then there will be no right of pre-emption in its courtyard, whether it is suitable for division or not.
تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
Hadith Number: 1411B3
. وقال مالك، في الرجل يشتري ارضا فتمكث في يديه حينا، ثم ياتي رجل فيدرك فيها حقا بميراث: إن له الشفعة إن ثبت حقه، وإن ما اغلت الارض من غلة فهي للمشتري الاول إلى يوم يثبت حق الآخر، لانه قد كان ضمنها لو هلك ما كان فيها من غراس او ذهب به سيل، قال: فإن طال الزمان او هلك الشهود او مات البائع او المشتري او هما حيان، فنسي اصل البيع والاشتراء لطول الزمان، فإن الشفعة تنقطع وياخذ حقه الذي ثبت له، وإن كان امره على غير هذا الوجه في حداثة العهد وقربه، وانه يرى ان البائع غيب الثمن واخفاه ليقطع بذلك حق صاحب الشفعة، قومت الارض على قدر ما يرى انه ثمنها فيصير ثمنها إلى ذلك، ثم ينظر إلى ما زاد في الارض من بناء او غراس او عمارة، فيكون على ما يكون عليه من ابتاع الارض بثمن معلوم، ثم بنى فيها وغرس، ثم اخذها صاحب الشفعة بعد ذلك.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that if the buyer purchases a portion of land with the condition of option (khiyar), then the pre-emptor (shafi’) will not have the right of pre-emption until the buyer’s option is completed and he takes it definitively.
تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
Hadith Number: 1411B4
قال مالك: والشفعة ثابتة في مال الميت كما هي في مال الحي، فإن خشي اهل الميت ان ينكسر مال الميت قسموه، ثم باعوه فليس عليهم فيه شفعة.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that if a person buys land and remains in possession of it for a period, and afterwards another person proves his right in that land, then he will be entitled to pre-emption (shuf‘a), and whatever benefit has been derived from the land will belong to the buyer up to the date his right was established, because the buyer was the guarantor of that land if it had been destroyed or its trees had perished. If a long time has passed, or the witnesses have died, or the seller and buyer have died, or they are alive but have forgotten the sale due to the passage of much time, then in this case the person will get his right but will not be entitled to claim pre-emption. If not much time has passed and it becomes known to the person that the seller deliberately concealed the sale in order to invalidate the pre-emption, then the person may pay the price of the original land and the value of whatever has increased in it, and take the pre-emption.
تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
Hadith Number: 1411B5
قال مالك: ولا شفعة عندنا في عبد ولا وليدة، ولا بعير ولا بقرة ولا شاة ولا في شيء من الحيوان، ولا في ثوب ولا في بئر ليس لها بياض، إنما الشفعة فيما يصلح انه ينقسم وتقع فيه الحدود من الارض، فاما ما لا يصلح فيه القسم فلا شفعة فيه.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that just as there is pre-emption (shuf‘ah) in the property of a living person, likewise there is pre-emption in the property of a deceased person. However, if the heirs of the deceased divide his property and then sell it, there will be no pre-emption in that.
تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
Hadith Number: 1411B6
. قال مالك: ومن اشترى ارضا فيها شفعة لناس حضور، فليرفعهم إلى السلطان، فإما ان يستحقوا، وإما ان يسلم له السلطان، فإن تركهم فلم يرفع امرهم إلى السلطان وقد علموا باشترائه فتركوا ذلك حتى طال زمانه، ثم جاءوا يطلبون شفعتهم، فلا ارى ذلك لهم
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said: In our view, there is no right of pre-emption (shuf‘ah) in slaves, slave-girls, camels, cows, goats, animals, or clothes, nor in a well that does not have land with it, because shuf‘ah is in land that is capable of being divided and has boundaries. Anything that is not of the type of land does not have shuf‘ah in it.
تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that if a person buys land in which people have the right of pre-emption, he should take the pre-emptors to the ruler, so that they may either take the pre-emption or leave it. If the buyer did not take the pre-emptors to the ruler, but they came to know about the purchase and did not claim the right of pre-emption within the prescribed period, and claimed it after that, it will not be heard.
تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 35 - كِتَابُ الشُّفْعَةِ-ح: 4»
أبو بكر بن عمرو الأنصاري ← عثمان بن عفان