سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
أبواب قيام الليل
Prayer (Abwab Qiyam ul Lail)
باب نسخ قيام الليل والتيسير فيه
Chapter: The Abrogation Of The (Obligation Of) Night Prayer And Facilitation (Of Choice) Regarding It.
Hadith Number: 1304
حدثنا احمد بن محمد المروزي ابن شبويه، حدثني علي بن حسين، عن ابيه، عن يزيد النحوي، عن عكرمة، عن ابن عباس،قال في المزمل: قم الليل إلا قليلا {2} نصفه سورة المزمل آية 1-2 نسختها الآية التي فيها علم ان لن تحصوه فتاب عليكم فاقرءوا ما تيسر من القرءان سورة المزمل آية 20 وناشئة الليل: اوله، وكانت صلاتهم لاول الليل، يقول: هو اجدر ان تحصوا ما فرض الله عليكم من قيام الليل، وذلك ان الإنسان إذا نام لم يدر متى يستيقظ، وقوله: واقوم قيلا سورة المزمل آية 6 هو اجدر ان يفقه في القرآن، وقوله: إن لك في النهار سبحا طويلا سورة المزمل آية 7، يقول: فراغا طويلا.
Narrated Abdullah Ibn Abbas: In Surat al-Muzzammil (73), the verse: "Keep vigil at night but a little, a half thereof" (2-3) has been abrogated by the following verse: "He knoweth that ye count it not, and turneth unto you in mercy. Recite then of the Quran that which is easy for you" (v. 20). The phrase "the vigil of the night" (nashi'at al-layl) means the early hours of the night. They (the companions) would pray (the tahajjud prayer) in the early hours of the night. He (Ibn Abbas) says: It is advisable to offer the prayer at night (tahajjud), prescribed by Allah for you (in the early hours of the night). This is because when a person sleeps, he does not know when he will awake. The words "speech more certain" (aqwamu qilan) means that this time is more suitable for the understanding of the Quran. He says: The verse: "Lo, thou hast by day a chain of business" (v. 7) means engagement for long periods (in the day's work).
قال الشيخ الألباني: حسن
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
Hadith Narrators: