سنن ترمذي
Sunan at-Tirmidhi
كتاب فضائل القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Chapters on The Virtues of the Qur'an
باب منه
Chapter: ...
Hadith Number: 2880
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابو احمد، حدثنا سفيان، عن ابن ابي ليلى، عن اخيه عيسى، عن عبد الرحمن بن ابي ليلى، عن ابي ايوب الانصاري، " انه كانت له سهوة فيها تمر فكانت تجيء الغول فتاخذ منه، قال: فشكا ذلك إلى النبي صلى الله عليه وسلم، قال: فاذهب فإذا رايتها، فقل: بسم الله اجيبي رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: فاخذها، فحلفت ان لا تعود فارسلها، فجاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ما فعل اسيرك، قال: حلفت ان لا تعود، فقال: كذبت وهي معاودة للكذب، قال: فاخذها مرة اخرى فحلفت ان لا تعود فارسلها، فجاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ما فعل اسيرك؟ قال: حلفت ان لا تعود، فقال: كذبت وهي معاودة للكذب، فاخذها فقال: ما انا بتاركك حتى اذهب بك إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقالت: إني ذاكرة لك شيئا، آية الكرسي اقراها في بيتك فلا يقربك شيطان ولا غيره، قال: فجاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: ما فعل اسيرك؟ قال: فاخبره بما قالت: قال: صدقت، وهي كذوب "، قال: هذا حديث حسن غريب، وفي الباب، عن ابي بن كعب.
Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi Laila: that Abu Ayyub Al-Ansari had a store house in which he kept dates. A ghoul would come and take from it, so he complained about that to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ). So he said: "Go, and when you see her say: 'In the Name of Allah, answer to the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ).'" He said: "So I caught her, and she swore that she would not return, so I released her." He went to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and he said: "What did your captive do?" He said: "She swore not to return." He said: "She has lied, and she will come again to lie." He said: "I caught her another time and she swore that she would not return, so I released her, and went to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم )." He said: "What did your captive do?" He said: "She swore that she would not return." So he said: "She lied and she will come again to lie." So he caught her and said: "I shall not let you go until you accompany me to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم )." She said: "I shall tell you something: If you recite Ayat Al-Kursi in your home, then no Shaitan, nor any other shall come near you." So he went to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and he said: "What did your captive do?" He said: "I informed him of what she said, and he said: 'She told the truth and she is a continuous liar.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح، التعليق الرغيب (2 / 220)
قال الشيخ زبير على زئي:(2880) إسناده ضعيف
محمد بن عبدالرحمن بن أبى ليلي ضعيف (تقدم: 1949) وسفيان الثوري عنعن (تقدم: 746) وللحديث شواهد ضعيفة عند الحاكم (458/3 ،459) والطبراني وغيرهما وحديث البخاري (2311) يغني عنه
محمد بن عبدالرحمن بن أبى ليلي ضعيف (تقدم: 1949) وسفيان الثوري عنعن (تقدم: 746) وللحديث شواهد ضعيفة عند الحاكم (458/3 ،459) والطبراني وغيرهما وحديث البخاري (2311) يغني عنه
Hadith Narrators:
Famous Name | Rank | Ahadith |
|---|---|---|
| أبو أيوب الأنصاري، أبو أيوب | صحابي | |
| عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري، أبو عيسى | ثقة | |
| عيسى بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة | |
| محمد بن عبد الرحمن الأنصاري، أبو عبد الرحمن | ضعيف الحديث | |
| سفيان الثوري، أبو عبد الله | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس | |
| محمد بن عبد الله الزبيرى، أبو أحمد | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري | |
| محمد بن بشار العبدي، أبو بكر | ثقة حافظ |
Referencing of the Hadith:
Book Name | Number | Short Arabic Text |
|---|---|---|
جامع الترمذي |
2880
| إذا رأيتها فقل بسم الله أجيبي رسول الله قال فأخذها فحلفت أن لا تعود فأرسلها فجاء إلى رسول الله قال ما فعل أسيرك قال حلفت أن لا تعود قال كذبت وهي معاودة للكذب قال فأخذها مرة أخرى فحلفت أن لا تعود فأرسلها فجاء إلى النبي قال ما فعل أسيرك قال حلفت أن لا تعود |