سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الصيد
Game (Kitab Al-Said)
باب في إتباع الصيد
Chapter: On Following The Game.
Hadith Number: 2861
حدثنا يحيى بن معين، حدثنا حماد بن خالد الخياط، عن معاوية بن صالح، عن عبد الرحمن بن جبير بن نفير، عن ابيه، عن ابي ثعلبة الخشني، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:" إذا رميت الصيد فادركته بعد ثلاث ليال وسهمك فيه فكله ما لم ينتن".
Narrated Abu Thalabah al-Khushani: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: When you shoot your arrow (and the animal goes out of your sight) and you come three days later on it, and in it there is your arrow, then eat provided it has not stench.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (1931)
Hadith Number: 2847
حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا جرير، عن منصور، عن إبراهيم، عن همام، عن عدي بن حاتم، قال: سالت النبي صلى الله عليه وسلم، قلت: إني ارسل الكلاب المعلمة فتمسك علي افآكل، قال:" إذا ارسلت الكلاب المعلمة وذكرت اسم الله فكل مما امسكن عليك، قلت: وإن قتلن، قال: وإن قتلن ما لم يشركها كلب ليس منها، قلت: ارمي بالمعراض فاصيب افآكل، قال: إذا رميت بالمعراض، وذكرت اسم الله فاصاب فخرق فكل وإن اصاب بعرضه فلا تاكل".
Narrated Adi bin Hatim: I asked the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم , and said: I set off my trained dogs, and they catch (something) for me: may I eat (it)? He said: When you set off trained dogs and mention Allah's name, eat what they catch for you. I said: Even if they killed (the game)? He said: Even if they killed (the game) as long as another dog does not join it. I said: I shoot with a featherless arrow, and it strikes the target, may I eat (it) ? He said: If you shoot with a featherless arrow and mention Allah's name, and it strikes the aim, and pierce it, eat it ; and if it strikes with its middle, do not eat (it).
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (5477) صحيح مسلم (1929)
Hadith Number: 2848
حدثنا هناد بن السري، حدثنا ابن فضيل، عن بيان، عن عامر، عن عدي بن حاتم، قال: سالت النبي صلى الله عليه وسلم، قلت: إنا نصيد بهذه الكلاب، فقال لي:" إذا ارسلت كلابك المعلمة وذكرت اسم الله عليها فكل مما امسكن عليك، وإن قتل إلا ان ياكل الكلب فإن اكل الكلب فلا تاكل فإني اخاف ان يكون إنما امسكه على نفسه".
Narrated Adi bin Hatim: I asked the Messenger of Allah. I said: We hunt with these dogs. He replied: When you set off your dog and mention Allah's name over it, eat what it catches for you, even if it kills it, except that the dog has eaten (any of it); if the dog has eaten (any of it), do not eat, for Im afraid it has caught it only for itself.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (5484) صحيح مسلم (1929)
Hadith Number: 2849
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حماد، عن عاصم الاحول، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال:" إذا رميت بسهمك وذكرت اسم الله فوجدته من الغد، ولم تجده في ماء ولا فيه اثر غير سهمك فكل، وإذا اختلط بكلابك كلب من غيرها فلا تاكل لا تدري لعله قتله الذي ليس منها".
Narrated Adi bin Hatim: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم as saying: When you shoot your arrow and mention Allah's name, and you find it (the game) after a day, and you do not find it in water, and you find in it only the mark of you arrow, eat (it). But if another dog joins your dogs, do not eat it, for you do not know maybe the one which was not yours has killed it.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (5484) صحيح مسلم (1929)
Hadith Number: 2851
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا مجالد، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال: ما علمت من كلب او باز ثم ارسلته وذكرت اسم الله فكل مما امسك عليك، قلت: وإن قتل قال:" إذا قتله ولم ياكل منه شيئا فإنما امسكه عليك"، قال ابو داود الباز: إذا اكل فلا باس به والكلب إذا اكل كره، وإن شرب الدم فلا باس به.
Narrated Adi ibn Hatim: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: Eat what ever is caught for you by a dog or a hawk you have trained and set off when you have mentioned Allah's name. I said: (Does this apply) if it killed (the animal)? He said: When it kills it without eating any of it, for it caught it only for you. Abu Dawud said: If a hawk eats any of it, there is no harm (in eating it). If a dog eats it, it is disapproved (to eat the meat). If it drinks blood, there is no harm (in eating it).
قال الشيخ الألباني: صحيح إلا قوله أو باز فإنه منكر
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
ترمذي (7641)
مجالد : ضعيف
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 103
إسناده ضعيف
ترمذي (7641)
مجالد : ضعيف
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 103
Hadith Number: 2853
حدثنا الحسين بن معاذ بن خليف، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا داود، عن عامر، عن عدي بن حاتم، انه قال: يا رسول الله احدنا يرمي الصيد فيقتفي اثره اليومين والثلاثة، ثم يجده ميتا وفيه سهمه اياكل، قال:" نعم إن شاء، او قال: ياكل إن شاء".
Narrated Adi ibn Hatim: Messenger of Allah, one of us shoots at the game, and follows its mark for two or three days, and then finds it dead, and there is his arrow (pierced) in it, may he eat it? He said: Yes, if he wishes, or he said: he may eat if he wishes.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث الآتي (2854)
انظر الحديث الآتي (2854)
Hadith Number: 2854
حدثنا محمد بن كثير، حدثنا شعبة، عن عبد الله بن ابي السفر، عن الشعبي، قال: قال عدي بن حاتم: سالت النبي صلى الله عليه وسلم عن المعراض فقال:" إذا اصاب بحده فكل وإذا اصاب بعرضه فلا تاكل فإنه وقيذ، قلت: ارسل كلبي، قال: إذا سميت فكل وإلا فلا تاكل، وإن اكل منه فلا تاكل فإنما امسك لنفسه، فقال: ارسل كلبي فاجد عليه كلبا آخر، فقال: لا تاكل لانك إنما سميت على كلبك".
Narrated Adi bin Hatim: I asked Prophet صلی اللہ علیہ وسلم about featherless arrow. He said: If it strikes with its end, eat, and if it strikes with the middle part of it, do not eat, for it died by a violent blow. I said: I set off my dog? He replies: If you mention Allah's name, eat, otherwise do not eat. If it eats any of it, do not eat, for it caught for itself. He asked: I set off my dog, and I find with it another dog ? He replied: Do not eat, because you mentioned Allah's name on your dog.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (175) صحيح مسلم (1929)
Hadith Number: 2855
حدثنا هناد بن السري، عن ابن المبارك، عن حيوة بن شريح، قال: سمعت ربيعة بن يزيد الدمشقي، يقول: اخبرني ابو إدريس الخولاني عائذ الله، قال: سمعت ابا ثعلبة الخشني يقول: قلت يا رسول الله إني اصيد بكلبي المعلم وبكلبي الذي ليس بمعلم، قال:" ما صدت بكلبك المعلم فاذكر اسم الله، وكل وما اصدت بكلبك الذي ليس بمعلم فادركت ذكاته فكل".
Narrated Abu Taa'labat bin al-Khushani: I said: Messenger of Allah, I hunt with my trained dog, and with my untrained dog? He said: 'What you hunt with your trained dog, mention Allah's names (on it) and eat; and what you hunt with your untrained dog, and you find in a position that you slaughter it, then eat.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (5488) صحيح مسلم (1930)
Hadith Number: 2856
حدثنا محمد بن المصفى، حدثنا محمد بن حرب. ح وحدثنا محمد بن المصفى، حدثنا بقية، عن الزبيدي، حدثنا يونس بن سيف، حدثنا ابو إدريس الخولاني، حدثني ابو ثعلبة الخشني، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:" يا ابا ثعلبة كل ما ردت عليك قوسك وكلبك زاد عن ابن حرب المعلم ويدك فكل ذكيا وغير ذكي".
Narrated Abu Thalabah al-Khushani: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said to me: Abu Thalabah, eat what returns to you by your bow and your dog. Ibn Harb's version adds: "The trained (dog), and your hand, then eat, whether it has been slaughtered or not slaughtered".
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (2855)
انظر الحديث السابق (2855)
Hadith Number: 2857
حدثنا محمد بن المنهال الضرير، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا حبيب المعلم، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان اعرابيا يقال له ابو ثعلبة، قال: يا رسول الله إن لي كلابا مكلبة فافتني في صيدها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" إن كان لك كلاب مكلبة فكل مما امسكن عليك، قال: ذكيا او غير ذكي قال: نعم، قال: فإن اكل منه، قال: وإن اكل منه، فقال: يا رسول الله افتني في قوسي، قال: كل ما ردت عليك قوسك، قال: ذكيا او غير ذكي، قال: وإن تغيب عني، قال: وإن تغيب عنك ما لم يصل او تجد فيه اثرا غير سهمك، قال: افتني في آنية المجوس إن اضطررنا إليها، قال: اغسلها وكل فيها".
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-As: There was a bedouin called Abu Thalabah. He said: Messenger of Allah, I have trained dogs, so tell me your opinion about (eating) the animal they hunt. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: If you have trained dogs, then eat what they catch for you. He asked: Whether it is slaughtered or not? He replied: Yes. He asked: Does it apply even if it eats any of it? He replied: Even if it eats any of it. He again asked: Messenger of Allah, tell me your opinion about my bow (i. e. the game hunted by arrow). He said: Eat what your bow returns to you, whether it is slaughtered or not. He asked: If it goes out of my sight? He replied: Even if it goes out of your sight, provided it has no stench, or you find a mark on it other than the mark of your arrow. He asked: Tell me about the use of the vessels of the Magians when we are forced to use them. He replied: Wash them and eat in them.
قال الشيخ الألباني: حسن لكن قوله وإن أكل منه منكر
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن