سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الطهارة
Purification (Kitab Al-Taharah)
باب التيمم في الحضر
Chapter: Tayammum During Residency.
Hadith Number: 329
حدثنا عبد الملك بن شعيب بن الليث، اخبرنا ابي، عن جدي، عن جعفر بن ربيعة، عن عبد الرحمن بن هرمز، عن عمير مولى ابن عباس، انه سمعه، يقول: اقبلت انا وعبد الله بن يسار مولى ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم حتى دخلنا على ابي الجهيم بن الحارث بن الصمة الانصاري، فقال ابو الجهيم:" اقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم نحو بئر جمل، فلقيه رجل فسلم عليه، فلم يرد رسول الله صلى الله عليه وسلم عليه السلام حتى اتى على جدار فمسح بوجهه ويديه ثم رد عليه السلام".
Umair, the freed slave of Ibn Abbas, said that he heard him say: I and Abdullah bin Yasar, the freed slave of Maimunah, wife of the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم , came and entered upon Abu al-Juhaim bin al-Harith bin al-Simmat al-Ansari. Abu al-Juhaim said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم came from Bir Jamal (a place near Madina) and a man met him and saluted him. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم did not return the salutation until he came to a wall and wiped his face and hands and then returned the salutation (i. e. after performing tayammum).
قال الشيخ الألباني: صحيح إلا أن مسلما علقه
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (337) صحيح مسلم (369)
Hadith Number: 16
حدثنا عثمان، وابو بكر ابنا ابي شيبة، قالا: حدثنا عمر بن سعد، عن سفيان، عن الضحاك بن عثمان، عن نافع، عن ابن عمر، قال:" مر رجل على النبي صلى الله عليه وسلم وهو يبول فسلم عليه، فلم يرد عليه"، قال ابو داود: وروي عن ابن عمر وغيره، ان النبي صلى الله عليه وسلم، تيمم ثم رد على الرجل السلام.
Narrated Ibn Umar: A man passed by the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم while he was urinating, and saluted him. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم did not return the salutation to him. Abu Dawud said: It is narrated on the authority of Ibn Umar that the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم performed tayammum, then he returned the salutation to the man.
قال الشيخ الألباني: حسن
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (370)
Hadith Number: 17
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن الحسن، عن حضين بن المنذر ابي ساسان، عن المهاجر بن قنفذ، انه اتى النبي صلى الله عليه وسلم وهو يبول فسلم عليه، فلم يرد عليه حتى توضا، ثم اعتذر إليه، فقال:" إني كرهت ان اذكر الله عز وجل إلا على طهر، او قال: على طهارة".
Narrated Muhajir ibn Qunfudh: Muhajir came to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم while he was urinating. He saluted him. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم did not return the salutation to him until he performed ablution. He then apologised to him, saying: I disliked remembering Allah except in the state of purification.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
نسائي (38)،ابن ماجه (350)
الحسن البصري مدلس (طبقات المدلسين: 2/40 وھو من الثالثة) وعنعن
والأصل الحديث شواهد دون قوله ’’حتي توضأ ‘‘
وحديث مسلم (370) يغني عنه
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 14
إسناده ضعيف
نسائي (38)،ابن ماجه (350)
الحسن البصري مدلس (طبقات المدلسين: 2/40 وھو من الثالثة) وعنعن
والأصل الحديث شواهد دون قوله ’’حتي توضأ ‘‘
وحديث مسلم (370) يغني عنه
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 14
Hadith Number: 330
حدثنا احمد بن إبراهيم الموصلي ابو علي، اخبرنا محمد بن ثابت العبدي، اخبرنا نافع، قال: انطلقت مع ابن عمر في حاجة إلى ابن عباس، فقضى ابن عمر حاجته فكان من حديثه يومئذ ان، قال:" مر رجل على رسول الله صلى الله عليه وسلم في سكة من السكك وقد خرج من غائط او بول فسلم عليه، فلم يرد عليه حتى إذا كاد الرجل ان يتوارى في السكة، ضرب بيديه على الحائط ومسح بهما وجهه ثم ضرب ضربة اخرى فمسح ذراعيه، ثم رد على الرجل السلام، وقال: إنه لم يمنعني ان ارد عليك السلام إلا اني لم اكن على طهر"، قال ابو داود: سمعت احمد بن حنبل، يقول: روى محمد بن ثابت حديثا منكرا في التيمم، قال ابن داسة: قال ابو داود: لم يتابع محمد بن ثابت في هذه القصة على ضربتين، عن النبي صلى الله عليه وسلم، ورووه فعل ابن عمر.
Nafi said: Accompanied by Abdullah bin Umar, I went to Ibn Abbas for a certain work. He (Ibn Abbas) narrated a tradition saying: A man passed by the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم in a street, while he returned from the toilet or just urinated. He (the man) saluted him, but the Prophet did not return the salutation. When the man was about to disappear (from sight) in the street he struck the wall with both his hands and wiped his face with them. He then struck another stroke and wipes his arms. He then returned the man's salutation. Then he said: I did not return the salutation to you because I was not purified. Abu Dawud said: I heard Ahmad bin Hanbal say: Muhammad bin Thabit reported a rejected tradition. Ibn Dasah said: Abu Dawud said: No one supported Muhammad bin Thabit in respect of narrating this tradition as to striking the wall twice (for wiping) from the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم , but reported it as an action of Ibn Umar.
قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف منكر
محمد بن ثابت العبدي: ضعفه الجمهور لمخالفته الثقات فروايته منكرة،وانظر تحرير تقريب التهذيب (5771)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 26
إسناده ضعيف منكر
محمد بن ثابت العبدي: ضعفه الجمهور لمخالفته الثقات فروايته منكرة،وانظر تحرير تقريب التهذيب (5771)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 26
Hadith Number: 331
حدثنا جعفر بن مسافر، حدثنا عبد الله بن يحيى البرلسي، حدثنا حيوة بن شريح، عن ابن الهاد، ان نافعا حدثه، عن ابن عمر، قال:" اقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم من الغائط فلقيه رجل عند بئر جمل فسلم عليه، فلم يرد عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى اقبل على الحائط فوضع يده على الحائط ثم مسح وجهه ويديه، ثم رد رسول الله صلى الله عليه وسلم على الرجل السلام".
Ibn Umar said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم came from the privy. A man met him near Bir Jamal and saluted him. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم did not return the salutation until he came to a wall and placed his hands on the wall and wiped his face and hands; he then returned the man's salutation.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
وحسنه المنذري
وحسنه المنذري