
سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الصلاة
Prayer (Kitab Al-Salat)
باب في وقت العشاء الآخرة
Chapter: The Time For The Later Isha’.
Hadith Number: 421
حدثنا عمرو بن عثمان الحمصي، حدثنا ابي، حدثنا حريز، عن راشد بن سعد، عن عاصم بن حميد السكوني، انه سمع معاذ بن جبل، يقول: ارتقبنا النبي صلى الله عليه وسلم في صلاة العتمة فاخر حتى ظن الظان انه ليس بخارج، والقائل منا، يقول: صلى، فإنا لكذلك، حتى خرج النبي صلى الله عليه وسلم، فقالوا له كما قالوا، فقال لهم:" اعتموا بهذه الصلاة، فإنكم قد فضلتم بها على سائر الامم، ولم تصلها امة قبلكم".
Narrated Muadh ibn Jabal: We waited for the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم to offer the night prayer. He delayed until people thought that he would not come out and some of us said that he had offered the prayer. At the moment when we were in this condition the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم came out. People said to him as they were already saying. He said: Observe this prayer when it is dark, for by it you have been made superior to all the peoples, no people having observed it before you.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
مشكوة المصابيح (612)
مشكوة المصابيح (612)
Hadith Number: 199
حدثنا احمد بن محمد بن حنبل، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا ابن جريج، اخبرني نافع، حدثني عبد الله بن عمر،" ان رسول الله صلى الله عليه وسلم شغل عنها ليلة فاخرها حتى رقدنا في المسجد، ثم استيقظنا ثم رقدنا ثم استيقظنا ثم رقدنا ثم خرج علينا، فقال: ليس احد ينتظر الصلاة غيركم".
Abdullah bin Umar said: One night the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم was busy and he delayed the night (isha) prayer so much so that we dosed in the mosque. We awoke, then dozed, and again awoke and again dozed. He (the prophet) then came upon us and said: There is none except you who is waiting for prayer.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (570) صحيح مسلم (639)
Hadith Number: 420
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن منصور، عن الحكم، عن نافع، عن عبد الله بن عمر، قال: مكثنا ذات ليلة ننتظر رسول الله صلى الله عليه وسلم لصلاة العشاء، فخرج إلينا حين ذهب ثلث الليل او بعده، فلا ندري اشيء شغله ام غير ذلك، فقال حين خرج:"اتنتظرون هذه الصلاة؟ لولا ان تثقل على امتي لصليت بهم هذه الساعة، ثم امر المؤذن فاقام الصلاة".
Abdullah bin Umar said: We remained one night waiting for the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم to offer the Isha prayer. He came out to us when one-third of the night has passed or even after it. We did not know whether anything kept him occupied or there was some other matter. When he came out, he said: Are you waiting for this prayer ? Were it not that it would impose a burden on my people, I would normally pray with them at this time. He then gave orders to the muadhdhin who declared that the time of the prayer had come.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (639)
Hadith Number: 422
حدثنا مسدد، حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا داود بن ابي هند، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري، قال: صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة العتمة، فلم يخرج حتى مضى نحو من شطر الليل، فقال: خذوا مقاعدكم، فاخذنا مقاعدنا، فقال:" إن الناس قد صلوا واخذوا مضاجعهم، وإنكم لن تزالوا في صلاة ما انتظرتم الصلاة، ولولا ضعف الضعيف وسقم السقيم لاخرت هذه الصلاة إلى شطر الليل".
Narrated Abu Saeed al-Khudri: We observed the prayer after nightfall with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم , and he did not come out till about half the night had passed. He then said: Take your places. We then took our places. Then he said: The people have prayed and gone to bed, but you are still engaged in prayer as long as you wait for the prayer. Were it not for the weakness of the weak and for the sickness of the sick. I would delay this prayer till half the night had gone.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
مشكوة المصابيح (618)
مشكوة المصابيح (618)