سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الحدود
Prescribed Punishments (Kitab Al-Hudud)
باب في القطع في العارية إذا جحدت
Chapter: Cutting off the hand for a loan if he denies borrowing it.
Hadith Number: 4395
حدثنا الحسن بن علي، ومخلد بن خالد المعنى، قالا: حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، قال مخلد، عن معمر، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر،" ان امراة مخزومية كانت تستعير المتاع وتجحده فامر النبي صلى الله عليه وسلم بها فقطعت يدها"، قال ابو داود: رواه جويرية، عن نافع، عن ابن عمر، او عن صفية بنت ابي عبيد زاد فيه: وان النبي صلى الله عليه وسلم قام خطيبا فقال: هل من امراة تائبة إلى الله عز وجل ورسوله ثلاث مرات وتلك شاهدة، فلم تقم ولم تتكلم ورواه ابن غنج، عن نافع، عن صفية بنت ابي عبيد، قال فيه فشهد عليها.
Ibn Umar said: A Makhzuml woman used to borrow goods and deny having received them, so the prophet صلی اللہ علیہ وسلم gave orders and her hand was cut off. Abu Dawud said: Juwairiyyah has transmitted it from Nafi from Ibn Umar or from Safiyyah daughter of Abu Ubaid. This version adds: The prophet صلی اللہ علیہ وسلم got up and gave an address saying: Is there any woman who repents to Allah, the Exalted, and to his Messenger? He said it three times, That (woman) was present there but she did not get up and speak. Ibn Ghunj transmitted it from Nafi from Safiyyah daughter of Abu Ubaid. This version has: He witnessed to her.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
أخرجه النسائي (4891 وسنده صحيح، 4892)
أخرجه النسائي (4891 وسنده صحيح، 4892)
Hadith Number: 4373
حدثنا يزيد بن خالد بن عبد الله بن موهب الهمداني، قال: حدثني. ح حدثنا قتيبة بن سعيد الثقفي، حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة رضي الله عنها، ان قريشا اهمهم شان المراة المخزومية التي سرقت، فقالوا: من يكلم فيها يعني رسول الله صلى الله عليه وسلم، قالوا: ومن يجترئ إلا اسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فكلمه اسامة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" يا اسامة اتشفع في حد من حدود الله، ثم قام فاختطب، فقال: إنما هلك الذين من قبلكم انهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه وإذا سرق فيهم الضعيف اقاموا عليه الحد وايم الله لو ان فاطمة بنت محمد سرقت لقطعت يدها".
Aishah said: The Quraish were anxious about the Makhzumi woman who had committed theft, They said: Who will speak to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم about her ? Then they said: Who will be bold enough for it but Uasmah bin Zaid, the prophet’s صلی اللہ علیہ وسلم friend! So Usamah spoke to him, and the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: Are you interceding regarding one of the punishments prescribed by Allah ? He then got up and gave an address, saying: What destroyed your predecessors was just that when a person of rank among them committed a theft, They left him alone, and when a weak one of them committed a theft, they inflicted the prescribed punishment on him. I swear by Allah that if Fatimah daughter of Muhammad should steal, I would have her hand cut off.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (3732) صحيح مسلم (1688)
Hadith Number: 4374
حدثنا عباس بن عبد العظيم، ومحمد بن يحيى، قالا: حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة رضي الله عنها، قالت: كانت امراة مخزومية تستعير المتاع وتجحده فامر النبي صلى الله عليه وسلم بقطع يدها وقص نحو حديث الليث، قال: فقطع النبي صلى الله عليه وسلم يدها، قال ابو داود: روى ابن وهب هذا الحديث، عن يونس، عن الزهري، وقال فيه كما قال الليث: إن امراة سرقت في عهد النبي صلى الله عليه وسلم في غزوة الفتح، ورواه الليث، عن يونس، عن ابن شهاب بإسناده، فقال: استعارت امراة وروى مسعود بن الاسود، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو هذا الخبر قال: سرقت قطيفة من بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ورواه ابو الزبير، عن جابر، ان امراة سرقت فعاذت بزينب بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Aishah said: A Makhzumi woman used to borrow goods and deny having received them, so the prophet صلی اللہ علیہ وسلم gave orders that her hand should be cut off. The narrator than transmitted the rest of the tradition like that of al-laith, saying: So the prophet صلی اللہ علیہ وسلم had her hand cut off. Abu dawud said: Ibn Wahb transmitted this tradition from Yunus on the authority of al-Zuhri, and in this version he said al-Laith has said: A woman committed theft during the lifetime of the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم on the occasion of the Conquest (of Makkah). It has been transmitted by al-Laith from Yunus on the authority of Ibn Shihab through his chain of narrators. He said in this version: A woman borrowed goods. Masud bin al-Aswad also transmitted a similar tradition from the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم and said: A velvet was stolen from the house of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . Abu Dawud said: Abu al-Zubair reported on the authority of Jabir: A woman committed theft and took refuge with Zainab daughter of Prophet صلی اللہ علیہ وسلم .
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (3475، 3732) صحيح مسلم (1688)
Hadith Number: 4396
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس، حدثنا ابو صالح، عن الليث، قال: حدثني يونس، عن ابن شهاب، قال: كان عروة يحدث، ان عائشة رضي الله عنها قالت:" استعارت امراة تعني حليا على السنة اناس يعرفون ولا تعرف هي فباعته فاخذت فاتي بها النبي صلى الله عليه وسلم فامر بقطع يدها وهي التي شفع فيها اسامة بن زيد، وقال فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم ما قال".
Narrated Aishah, Ummul Muminin: A woman borrowed jewellery through some known persons and she herself was unknown. She then sold them. She was seized and brought to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم . He gave orders that her hand should be cut off. It is this woman about whom Usamah interceded and of her the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said whatever he said.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (2648) صحيح مسلم (1688)
Hadith Number: 4397
حدثنا عباس بن عبد العظيم، ومحمد بن يحيى، قالا: حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة، قالت: كانت امراة مخزومية تستعير المتاع وتجحده فامر النبي صلى الله عليه وسلم بقطع يدها وقص نحو حديث قتيبة، عن الليث، عن ابن شهاب زاد، فقطع النبي صلى الله عليه وسلم يدها.
Aishah said: A Makhzuml woman used to borrow goods and deny having received them. The prophet صلی اللہ علیہ وسلم gave orders that her hand should be cut off. He (the narrator) then narrated the tradition similar to the one transmitted by Qutaibah from al-Laith from Ibn Shahib. This version adds: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم had her hand cut off.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (1688)