Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Abu Dawood (rh)
سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الديات
Types of Blood-Wit (Kitab Al-Diyat)
باب الإمام يأمر بالعفو في الدم
Chapter: The Imam Enjoining A Pardon In The Case Of Bloodshed.
Show diacritics
Hadith Number: 4501
حدثنا محمد بن عوف الطائي، حدثنا عبد القدوس بن الحجاج، حدثنا يزيد بن عطاء الواسطي، عن سماك، عن علقمة بن وائل، عن ابيه، قال:" جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم بحبشي، فقال: إن هذا قتل ابن اخي، قال: كيف قتلته؟ قال: ضربت راسه بالفاس ولم ارد قتله، قال: هل لك مال تؤدي ديته؟ قال: لا، قال: افرايت إن ارسلتك تسال الناس تجمع ديته؟ قال: لا، قال: فمواليك يعطونك ديته؟ قال: لا، قال للرجل: خذه، فخرج به ليقتله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اما إنه إن قتله كان مثله، فبلغ به الرجل حيث يسمع قوله، فقال: هو ذا فمر فيه ما شئت، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ارسله، وقال مرة: دعه يبوء بإثم صاحبه وإثمه فيكون من اصحاب النار، قال: فارسله".
Narrated Wail (bin Hujr): A man brought an Abyssinian to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم and said: This man has killed my nephew. He asked: How did you kill him? He replied: I struck his head with axe but I did not intend to kill him. He asked: Have you some money so that you pay his blood-wit? He said: No. He said: What is your opinion if I send you so that you ask the people (for money) and thus collect your blood-wit? He said: No. He asked: Will your masters give you his blood-wit (to pay his relatives)? He said: No. He said to the man. Take him. So he brought him out to kill him. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: If he kill him, he will be like him. This (statement) reached the man where he was listening to his statement. He said: He is here, order regarding him as you like. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said: Leave him alone. And he once said: He will bear the burden of the sin of the slain and that of his own and thus he will become one of the Companions of Hell. So he let him go.


قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديثين السابقين (4499، 4500)
Show diacritics
Hadith Number: 4498
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، اخبرنا ابو معاوية، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال:" قتل رجل على عهد النبي صلى الله عليه وسلم، فرفع ذلك إلى النبي صلى الله عليه وسلم فدفعه إلى ولي المقتول، فقال القاتل: يا رسول الله والله ما اردت قتله، قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم للولي: اما إنه إن كان صادقا ثم قتلته دخلت النار، قال: فخلى سبيله، قال: وكان مكتوفا بنسعة فخرج يجر نسعته فسمي ذا النسعة".
Narrated Abu Hurairah: A man was killed in the lifetime of the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم . The matter was brought to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم . He entrusted him to the legal guardian of the slain. The slayer said: Messenger of Allah, I swear by Allah, I did not intend to kill him. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said to the legal guardian: Now if he is true and you kill him, you will enter Hell-fire. So he let him go. His hands were tied with a strap. He came out pulling his strap. Hence he was called Dhu an-Nis'ah (possessor of strap).


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
الحديث الآتي (4499) شاھد له
Show diacritics
Hadith Number: 4499
حدثنا عبيد الله بن عمر بن ميسرة الجشمي، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عوف، حدثنا حمزة ابو عمر العائذي، حدثني علقمة بن وائل، حدثني وائل بن حجر، قال:" كنت عند النبي صلى الله عليه وسلم إذ جيء برجل قاتل في عنقه النسعة، قال: فدعا ولي المقتول، فقال: اتعفو؟ قال: لا، قال: افتاخذ الدية؟ قال: لا، قال: افتقتل؟ قال: نعم، قال: اذهب به، فلما ولى، قال: اتعفو؟ قال: لا، قال: افتاخذ الدية؟ قال: لا، قال: افتقتل؟ قال: نعم، قال: اذهب به، فلما كان في الرابعة، قال: اما إنك إن عفوت عنه يبوء بإثمه وإثم صاحبه، قال: فعفا عنه، قال: فانا رايته يجر النسعة".
Narrated Wail ibn Hujr: I was with the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم when a man who was a murderer and had a strap round his neck was brought to him. He then called the legal guardian of the victim and asked him: Do you forgive him? He said: No. He asked: Will you accept the blood-money? He said: No. He asked: Will you kill him? He said: Yes. He said: Take him. When he turned his back, he said: Do you forgive him? He said: No. He said: Will you accept the blood-money? He said: No. He said: Will you kill him? He said: Yes. He said: Take him. After repeating all this a fourth time, he said: If you forgive him, he will bear the burden of his own sin and the sin of the victim. He then forgave him. He (the narrator) said: I saw him pulling the strap.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (1680)