
سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الديات
Types of Blood-Wit (Kitab Al-Diyat)
باب فيمن سقى رجلا سما أو أطعمه فمات أيقاد منه
Chapter: If A Person Gives A Man Poison To Drink Or Eat, And He Dies, Is He Subject To Retaliation?
Hadith Number: 4514
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا إبراهيم بن خالد، حدثنا رباح، عن معمر، عن الزهري، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب بن مالك، عن امه ام مبشر، قال ابو سعيد بن الاعرابي: كذا قال: عن امه، والصواب عن ابيه، عن ام مبشر، دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم، فذكر معنى حديث مخلد بن خالد، نحو حديث جابر، قال: فمات بشر بن البراء بن معرور، فارسل إلى اليهودية، فقال: ما حملك على الذي صنعت؟، فذكر نحو حديث جابر، فامر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقتلت، ولم يذكر الحجامة.
Narrated Abdur-Rahman bin Abdullah bin Kab bin Malik: On the authority of his mother than Umm Mubashshir said (Abu Saeed bin al-A'rabi said: So he said it on the authority of his mother ; what is correct is: on the authority of his father, instead of his mother): I entered upon the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم . He then mentioned the tradition of Makhlad bin Khalid in a way similar to the tradition of Jabir. The narrator said: Then Bishr bin al-Bara bin Ma'rur died. So he (the Prophet) sent for the Jewess and said: What did motivate you for your work you have done ? He (the narrator) then mentioned the rest of the tradition like the tradition of Jabir. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم ordered regarding her and she was killed. He (the narrator in this version) did not mention cupping.
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (4512)
انظر الحديث السابق (4512)
Hadith Number: 4508
حدثنا يحيى بن حبيب بن عربي، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا شعبة، عن هشام بن زيد، عن انس بن مالك:" ان امراة يهودية اتت رسول الله صلى الله عليه وسلم بشاة مسمومة فاكل منها، فجيء بها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فسالها عن ذلك، فقالت: اردت لاقتلك، فقال: ما كان الله ليسلطك على ذلك، او قال: علي، فقالوا الا نقتلها؟ قال: لا، فما زلت اعرفها في لهوات رسول الله صلى الله عليه وسلم".
Narrated Anas bin Malik: A Jewess brought a poisoned sheep to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم , and he ate of it. She was then brought to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم who asked her about it. She said: I intended to kill you. He said: Allah will not give you control over it ; or he said: over me. They (the Companions) said: Should we not kill her ? He said: No. He (Anas) said: I always found it in the uvula of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (2617) صحيح مسلم (2190)
Hadith Number: 4509
حدثنا داود بن رشيد، حدثنا عباد بن العوام. ح وحدثنا هارون بن عبد الله، حدثنا سعيد بن سليمان، حدثنا عباد، عن سفيان بن حسين، عن الزهري، عن سعيد، وابي سلمة قال هارون: عن ابي هريرة:" ان امراة من اليهود اهدت إلى النبي صلى الله عليه وسلم شاة مسمومة، قال: فما عرض لها النبي صلى الله عليه وسلم"، قال ابو داود: هذه اخت مرحب اليهودية التي سمت النبي صلى الله عليه وسلم.
Narrated Abu Hurairah: A Jewess presented a poisoned sheep to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم , but the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم did not interfere with he. Abu Dawud said: The Jewess who poisoned the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم was sister of Marhab.
قال الشيخ الألباني: ضعيف الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
سفيان بن حسين : ضعيف في الزهري
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 158
إسناده ضعيف
سفيان بن حسين : ضعيف في الزهري
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 158
Hadith Number: 4510
حدثنا سليمان بن داود المهري، حدثنا ابن وهب، قال: اخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال: كان جابر بن عبد الله يحدث:" ان يهودية من اهل خيبر سمت شاة مصلية ثم اهدتها لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فاخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم الذراع فاكل منها واكل رهط من اصحابه معه، ثم قال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: ارفعوا ايديكم، وارسل رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى اليهودية فدعاها، فقال لها: اسممت هذه الشاة، قالت اليهودية: من اخبرك؟ قال: اخبرتني هذه في يدي للذراع، قالت: نعم، قال: فما اردت إلى ذلك؟ قالت: قلت إن كان نبيا فلن يضره وإن لم يكن نبيا استرحنا منه، فعفا عنها رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يعاقبها، وتوفي بعض اصحابه الذين اكلوا من الشاة، واحتجم رسول الله صلى الله عليه وسلم على كاهله من اجل الذي اكل من الشاة، حجمه ابو هند بالقرن والشفرة، وهو مولى لبني بياضة من الانصار".
Narrated Ibn Shihab: Jabir ibn Abdullah used to say that a Jewess from the inhabitants of Khaybar poisoned a roasted sheep and presented it to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم who took its foreleg and ate from it. A group of his companions also ate with him. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم then said: Take your hands away (from the food). The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم then sent someone to the Jewess and he called her. He said to her: Have you poisoned this sheep? The Jewess replied: Who has informed you? He said: This foreleg which I have in my hand has informed me. She said: Yes. He said: What did you intend by it? She said: I thought if you were a prophet, it would not harm you; if you were not a prophet, we should rid ourselves of him (i. e. the Prophet). The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم then forgave her, and did not punish her. But some of his companions who ate it, died. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم had himself cupped on his shoulder on account of that which he had eaten from the sheep. Abu Hind cupped him with the horn and knife. He was a client of Banu Bayadah from the Ansar.
قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
الزهري لم يسمع من جابر رضي اللّٰه عنه (تحفة الأشراف 356/2)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 159
إسناده ضعيف
الزهري لم يسمع من جابر رضي اللّٰه عنه (تحفة الأشراف 356/2)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 159
Hadith Number: 4511
حدثنا وهب بن بقية، حدثنا خالد، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اهدت له يهودية بخيبر شاة مصلية، نحو حديث جابر، قال: فمات بشر بن البراء بن معرور الانصاري، فارسل إلى اليهودية: ما حملك على الذي صنعت؟ فذكر نحو حديث جابر، فامر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقتلت، ولم يذكر امر الحجامة.
Narrated Abu Salamah: A Jewess presented a roasted sheep to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم at Khaybar. He then mentioned the rest of the tradition like that of Jabir (No. 4495). He said: Then Bashir ibn al-Bara ibn Ma'rur al-Ansari died. He sent someone to call on the Jewess, and said to her (when she came): What motivated you to do the work you have done? He then mentioned the rest of the tradition similar to the one mentioned by Jabir (No. 4495). The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم then ordered regarding her and she was killed. But he (Abu Salamah) did not mention the matter of cupping.
قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:حسن
انظر الحديث الآتي (4512)
انظر الحديث الآتي (4512)
Hadith Number: 4512
حدثنا وهب بن بقية، عن خالد، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل الهدية، ولا ياكل الصدقة"، حدثنا وهب بن بقية في موضع آخر، عن خالد، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، ولم يذكر ابا هريرة، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل الهدية، ولا ياكل الصدقة، زاد: فاهدت له يهودية بخيبر شاة مصلية سمتها، فاكل رسول الله صلى الله عليه وسلم منها واكل القوم، فقال: ارفعوا ايديكم فإنها اخبرتني انها مسمومة، فمات بشر بن البراء بن معرور الانصاري، فارسل إلى اليهودية: ما حملك على الذي صنعت؟ قالت: إن كنت نبيا لم يضرك الذي صنعت وإن كنت ملكا ارحت الناس منك، فامر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقتلت، ثم قال في وجعه الذي مات فيه: ما زلت اجد من الاكلة التي اكلت بخيبر، فهذا اوان قطعت ابهري.
Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم would accept a present, but would not accept alms (sadaqah). And Wahb bin Baqiyyah narrated to us, elsewhere, from Khalid, from Muhammad ibn Amr said on the authority of Abu Salamah, and he did not mention the name of Abu Hurairah: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to accept presents but not alms (sadaqah). This version adds: So a Jewess presented him at Khaybar with a roasted sheep which she had poisoned. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم ate of it and the people also ate. He then said: Take away your hands (from the food), for it has informed me that it is poisoned. Bishr ibn al-Bara ibn Ma'rur al-Ansari died. So he (the Prophet) sent for the Jewess (and said to her): What motivated you to do the work you have done? She said: If you were a prophet, it would not harm you; but if you were a king, I should rid the people of you. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم then ordered regarding her and she was killed. He then said about the pain of which he died: I continued to feel pain from the morsel which I had eaten at Khaybar. This is the time when it has cut off my aorta.
قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
Hadith Number: 4513
حدثنا مخلد بن خالد، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن الزهري، عن ابن كعب بن مالك، عن ابيه: ان ام مبشر، قالت للنبي صلى الله عليه وسلم في مرضه الذي مات فيه" ما يتهم بك يا رسول الله؟ فإني لا اتهم بابني شيئا إلا الشاة المسمومة التي اكل معك بخيبر، وقال النبي صلى الله عليه وسلم: وانا لا اتهم بنفسي إلا ذلك، فهذا اوان قطعت ابهري"، قال ابو داود: وربما حدث عبد الرزاق بهذا الحديث مرسلا، عن معمر، عن الزهري، عن النبي صلى الله عليه وسلم، وربما حدث به، عن الزهري، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، وذكر عبد الرزاق: ان معمرا كان يحدثهم بالحديث مرة مرسلا فيكتبونه ويحدثهم مرة به فيسنده فيكتبونه وكل صحيح عندنا، قال عبد الرزاق: فلما قدم ابن المبارك على معمر، اسند له معمر احاديث كان يوقفها.
Narrated Ibn Kab bin Malik: On the authority of his father: Umm Mubashshir said to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم during the sickness of which he died: What do you think about your illness, Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم ? I do not think about the illness of my son except the poisoned sheep of which he had eaten with you at Khaybar. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said: And I do not think about my illness except that. This is the time when it cut off my aorta. Abu Dawud said: Sometime Abd al-Razzaq transmitted this tradition, omitting the link of the Companion, from Mamar, from al-Zuhri, from the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم , and sometimes he transmitted it from al-Zuhri from Abdur-Rahman bin Kab bin Malik, Abdur-Rahman mentioned that Mamar sometimes transmitted the tradition in a mursal form (omitting the link of the Companion), and they recorded it. And all this is correct with us. Abd al-Razzaq said: When Ibn al-Mubarak came to Mamar, he transmitted the traditions in a musnad form (with a perfect chain) which he transmitted as mauquf traditions (statements of the Companions and not of the Prophet).
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (4512)
انظر الحديث السابق (4512)