سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الأدب
General Behavior (Kitab Al-Adab)
باب فيمن دعا على من ظلم
Chapter: One who prays against the one who wrongs him.
Hadith Number: 4909
حدثنا ابن معاذ، حدثنا ابي , حدثنا سفيان، عن حبيب، عن عطاء، عن عائشة رضي الله عنها، قالت:" سرق لها شيء فجعلت تدعو عليه، فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تسبخي عنه".
Narrated Aishah, Ummul Muminin: Something of her was stolen, and she began to curse him (i. e. the thief). The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم said to her: Do not lessen his sin.
قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
وانظر الحديث السابق(1497)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 171
إسناده ضعيف
وانظر الحديث السابق(1497)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 171
Hadith Number: 1497
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، عن الاعمش، عن حبيب بن ابي ثابت، عن عطاء، عن عائشة، قالت: سرقت ملحفة لها، فجعلت تدعو على من سرقها، فجعل النبي صلى الله عليه وسلم، يقول:" لا تسبخي عنه". قال ابو داود: لا تسبخي: اي لا تخففي عنه.
Narrated Aishah, Ummul Muminin: Ata said: The quilt of Aishah was stolen. She began to curse the person who had stolen it. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم began to tell her: Do not lighten him. Abu Dawud said: The meaning of the Arabic words la tasbikhi 'anhu means "do not lessen him or lighten him".
قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
ضعيف
وانظر الحديث الآتي (4909)
حبيب عنعن
وللحديث شاھد ضعيف عند أحمد (215/6)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 60
ضعيف
وانظر الحديث الآتي (4909)
حبيب عنعن
وللحديث شاھد ضعيف عند أحمد (215/6)
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 60