
سنن ابن ماجه
Sunan Ibn Majah
كتاب الوصايا
The Chapters on Wills
باب : النهي عن الإمساك في الحياة والتبذير عند الموت
Chapter: The Prohibition Of Withholding While Alive, Only To Squander Upon One's Death
Hadith Number: 2706
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، حدثنا شريك ، عن عمارة بن القعقاع ، وابن شبرمة ، عن ابي زرعة ، عن ابي هريرة ، قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله نبئني ما حق الناس مني بحسن الصحبة، فقال:" نعم، وابيك لتنبان: امك"، قال: ثم من؟ قال:" ثم امك"، قال: ثم من؟ قال:" ثم امك"، قال: ثم من؟ قال:" ثم ابوك"، قال: نبئني يا رسول الله عن مالي كيف اتصدق فيه؟ قال:" نعم، والله لتنبان ان تصدق وانت صحيح شحيح تامل العيش وتخاف الفقر ولا تمهل حتى إذا بلغت نفسك ها هنا قلت: مالي لفلان ومالي لفلان وهو لهم وإن كرهت".
It was narrated that Abu Hurairah said:`“A man came to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and said:“O Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), tell me, which of the people has most right to my good companionship?' He said: 'Yes, by your father, you will certainly be told.' He said: 'Your mother,' He said: 'Then who?' He said: Then your mother.' He said: 'Then who?' He said: Then your mother.' He said: 'Then who?' He said: Then your father.' He said: 'Tell me, O Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) about my wealth- how should I give in charity?' He said: 'Yes, by Allah (SWT) you will certainly be told. You should give in charity when you are still healthy and greedy for wealth, hoping for a long life and fearing poverty. Do not tarry until your soul reaches here and you say:“My wealth of for so-and-so,”and“My wealth of for so-and-so,”and it will be for them even though you dislike that.'”
قال الشيخ الألباني: صحيح ق وليس عند خ زيادة نعم وأبيك لتنبأن وهي شهادة
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
Hadith Number: 3658
حدثنا محمد بن ميمون المكي , حدثنا سفيان بن عيينة , عن عمارة بن القعقاع , عن ابي زرعة , عن ابي هريرة , قال: قالوا: يا رسول الله , من ابر؟ قال:" امك" , قال: ثم من؟ قال:" امك" , قال: ثم من؟ قال:" اباك" , قال: ثم من؟ قال:" الادنى فالادنى".
Abu Hurairah, may Allah be pleased with them, said that: Allah's Messenger said: "They said: 'O Messenger of Allah, whom should I treat kindly?' He said: 'Your mother.' He said: 'Then who?' He said:'Your mother." He said: 'Then who?' He said: 'Your father'. He said: 'Then who?' He said: 'The next closest and the next closest.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
ح
ح