سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب قيام الليل وتطوع النهار
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
باب : الوتر بعد الأذان
Chapter: Witr after the adhan
Hadith Number: 1686
اخبرنا يحيى بن حكيم، قال: حدثنا ابن ابي عدي، عن شعبة، عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، عن ابيه، انه كان في مسجد عمرو بن شرحبيل فاقيمت الصلاة فجعلوا ينتظرونه , فجاء فقال: إني كنت اوتر , قال: وسئل عبد الله هل بعد الاذان وتر؟ قال: نعم، وبعد الإقامة , وحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم انه:" نام عن الصلاة حتى طلعت الشمس ثم صلى".
It was narrated from Ibrahim bin Muhammad Al-Muntashir, from his father, that: He was in the masjid of 'Amr bin Shurahbil and the iqamah for prayer was said, and they were waiting. He came and said: "I was praying witr." Abdullah was asked: "Is there any witr after the adhan?" He said: "Yes, and after the Iqamah." And he narrated that the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) once slept and missed the prayer until the sun had risen, then he prayed.
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 613
اخبرنا يحيى بن حكيم، وعمرو بن يزيد، قالا: حدثنا ابن ابي عدي، عن شعبة، عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، عن ابيه، انه كان في مسجد عمرو بن شرحبيل، فاقيمت الصلاة فجعلوا ينتظرونه، فقال: إني كنت اوتر، قال: وسئل عبد الله: هل بعد الاذان وتر؟ قال: نعم، وبعد الإقامة، وحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم، انه" نام عن الصلاة حتى طلعت الشمس ثم صلى". واللفظ ليحيى.
It was narrated from Ibrahim bin Muhammad bin Al-Muntashir that his father was in the Masjid of 'Amr bin Shurahbil and the Iqamah for prayer was said, so they were waiting for him. He said: "I was praying Witr, and 'Abdullah was asked: 'Is there any Witr after the Adhan?' He said: "Yes, and after the Iqamah, and he narrated that the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) slept and missed the prayer until the sun rose then prayed.'" And the wording is that of Yahya.
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد إن كان محمد بن المنتشر سمع ابن مسعود وقصة النوم صحيحة
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Hadith Number: 624
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا يحيى، عن يزيد بن كيسان، قال: حدثني ابو حازم، عن ابي هريرة، قال: عرسنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم نستيقظ حتى طلعت الشمس، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" لياخذ كل رجل براس راحلته، فإن هذا منزل حضرنا فيه الشيطان"، قال: ففعلنا، فدعا بالماء فتوضا، ثم صلى سجدتين، ثم اقيمت الصلاة فصلى الغداة.
It was narrated that Abu Hurairah said: "We stopped to camp at the end of the night with the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), and we did not wake up until the sun had risen. The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: 'Let each man take hold of his camel's head (and leave), for the Shaitan was here in this place with us.' We did that, then he called for water and performed Wudu', then he prayed two Rak'ahs, then the Iqamah was said and he prayed Al-Ghadah (Fajr)."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Hadith Number: 625
اخبرنا ابو عاصم خشيش بن اصرم، قال: حدثنا يحيى بن حسان، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن عمرو بن دينار، عن نافع بن جبير، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال في سفر له:" من يكلؤنا الليلة لا نرقد عن صلاة الصبح؟" قال بلال: انا، فاستقبل مطلع الشمس فضرب على آذانهم حتى ايقظهم حر الشمس، فقاموا، فقال:" توضئوا، ثم اذن بلال فصلى ركعتين وصلوا ركعتي الفجر ثم صلوا الفجر".
It was narrated from Nafi' bin Jubair, from his father, that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said during a journey: "Who will watch out for dawn for us, so that we do not sleep and miss the dawn prayer?" Bilal said: 'I will.' He turned to face the direction where the sun woke them up, then they got up. He said: 'Perform Wudu'.' Then Bilal called the Adhan and he prayed two Rak'ahs, and they prayed the two (Sunnah) Rak'ahs of Fajr, then they prayed Fajr."
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Hadith Number: 847
اخبرنا هناد بن السري، قال: حدثنا ابو زبيد واسمه عبثر بن القاسم، عن حصين، عن عبد الله بن ابي قتادة، عن ابيه، قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ قال بعض القوم لو عرست بنا يا رسول الله، قال:" إني اخاف ان تناموا، عن الصلاة، قال بلال: انا احفظكم فاضطجعوا فناموا واسند بلال ظهره إلى راحلته فاستيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد طلع حاجب الشمس فقال:" يا بلال اين ما قلت" قال: ما القيت علي نومة مثلها قط، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن الله عز وجل قبض ارواحكم حين شاء فردها حين شاء قم يا بلال فآذن الناس بالصلاة" فقام بلال فاذن فتوضئوا يعني حين ارتفعت الشمس ثم قام فصلى بهم.
It was narrated from 'Abdullah bin Abi Qatadah that his father said: "We were with the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) when some of the people said: 'Why do you not stop with us to rest awhile, 0 Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم )?' He said: 'I am afraid that you will sleep and miss the prayer.' Bilal said:'I will wake you up.' So they lay down and slept, and Bilal leaned back on his mount. Then the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) woke up when the sun had already started to rise, and he said: '0 Bilal, what about what you told us?' He said: 'I have never slept like that before.' The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: 'Allah, the Mighty and Sublime, takes your souls when He wills and sends them back when He wills.' Stand up 0 Bilal and call the people to prayer.' Then Bilal stood up and & called the Adhan, and they performed Wudu' - that is, when the sun had risen (fully) - "then he stood and lead them in prayer."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح