سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الجنائز
The Book of Funerals
باب : الأمر بالاستغفار للمؤمنين
Chapter: The Order To Seek Forgiveness For The Believers
Hadith Number: 2040
اخبرني محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع واللفظ له , عن ابن القاسم، قال: حدثني مالك، عن علقمة بن ابي علقمة، عن امه، انها سمعت عائشة تقول: قام رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فلبس ثيابه، ثم خرج , قالت: فامرت جاريتي بريرة تتبعه فتبعته، حتى جاء البقيع فوقف في ادناه ما شاء الله ان يقف، ثم انصرف فسبقته بريرة فاخبرتني، فلم اذكر له شيئا حتى اصبحت، ثم ذكرت ذلك له، فقال:" إني بعثت إلى اهل البقيع لاصلي عليهم".
It was narrated that 'Alqamah bin Abi 'Alqamah, from his mother, that she heard 'Aishah say: "The Messenger of Allah got up one night and got dressed, then he went out. I told my slave girl Barirah to follow him, so she followed him until he came to Al-Baqi. Then he stood near if for as long as Allah willed that he should stand, then he left. Barirah came back before he did and told me, but I did not mention anything until morning came, then I mentioned that to him. He said: 'I was sent to the people of Al-Baqi' to pray for them."'
قال الشيخ الألباني: ضعيف الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
Hadith Number: 3415
اخبرنا سليمان بن داود، قال: انبانا ابن وهب، قال: اخبرني ابن جريج، عن عبد الله بن كثير، انه سمع محمد بن قيس، يقول: سمعت عائشة، تقول: الا احدثكم عن النبي صلى الله عليه وسلم وعني؟ قلنا: بلى، قالت: لما كانت ليلتي انقلب فوضع نعليه عند رجليه، ووضع رداءه وبسط إزاره على فراشه، ولم يلبث إلا ريثما ظن اني قد رقدت، ثم انتعل رويدا واخذ رداءه رويدا، ثم فتح الباب رويدا وخرج واجافه رويدا، وجعلت درعي في راسي , فاختمرت وتقنعت إزاري , وانطلقت في إثره حتى جاء البقيع، فرفع يديه ثلاث مرات , واطال القيام، ثم انحرف وانحرفت، فاسرع فاسرعت، فهرول فهرولت، فاحضر فاحضرت، وسبقته فدخلت وليس إلا ان اضطجعت فدخل، فقال:" ما لك يا عائش رابية؟ قال سليمان: حسبته قال: حشيا، قال:" لتخبرني , او ليخبرني اللطيف الخبير". قلت: يا رسول الله , بابي انت وامي , فاخبرته الخبر. قال:" انت السواد الذي رايت امامي". قلت: نعم. قالت: فلهدني لهدة في صدري اوجعتني، قال:" اظننت ان يحيف الله عليك ورسوله". قالت: مهما يكتم الناس فقد علمه الله عز وجل. قال:" نعم"، قال:" فإن جبريل عليه السلام اتاني حين رايت , ولم يكن يدخل عليك وقد وضعت ثيابك , فناداني فاخفى منك فاجبته واخفيته منك، وظننت انك قد رقدت , فكرهت ان اوقظك وخشيت ان تستوحشي، فامرني ان آتي اهل البقيع فاستغفر لهم". خالفه حجاج بن محمد، فقال: عن ابن جريج، عن ابن ابي مليكة، عن محمد بن قيس.
Narrated from Muhammad bin Qais that he heard Umm al-Mu’minin Aisha (may Allah be pleased with her) saying:“Shall I not relate to you an incident of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and myself?”We said:“Why not?”She said:“On the night it was my turn, the Prophet returned from ‘Isha, placed his shoes by his feet, laid down his cloak, and spread his lower garment on the bed. He had only rested a little when he thought I had fallen asleep, so he quietly put on his shoes, gently took his cloak, slowly opened the door, went out, and then quietly closed it. I also put my head covering on my head, wrapped myself in my cloak, put on my lower garment, and followed behind him until he reached the Baqi’ cemetery. There, he raised his hands three times, stood for a long time, then turned back, so I also turned back. He walked quickly, so I walked quickly. Then he increased his pace, so I increased mine. Then he started running, so I started running. I overtook him and entered (the house), and I had just lain down when he entered and said: ‘What is the matter, Aisha! Why are you out of breath?’ (Sulaiman bin Dawud said: I think my sheikh said: «حشیا» , meaning) ‘Why are you out of breath?’ He said: ‘Tell me, or the Subtle and All-Aware, that is, Allah, will inform me.’ I said: ‘O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you,’ then she told him the whole incident. He said: ‘So it was your shadow that I saw ahead of me?’ I said: ‘Yes.’ Then he gave me such a pat on my chest that it hurt me and said: ‘Do you think that Allah and His Messenger would wrong you?’ Aisha (may Allah be pleased with her) said: ‘No matter how much a matter is hidden from people, Allah knows it well.’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘Yes.’ Then he said: ‘Jibril (peace be upon him) came to me when you saw me, but he could not enter in front of you because you had removed your clothes. He called me and concealed himself from you. I responded to him and concealed it from you (i.e., spoke softly), and I thought you had fallen asleep, so I did not think it appropriate to wake you. And I feared that you might feel lonely in solitude. So he (Jibril) instructed me to go to the people of Baqi’ and seek forgiveness for them.’ Hajjaj bin Muhammad narrated the chain in the opposite manner «عن ابن جریج، عن ابن ابی ملیکۃ، عن محمد بن قیس» .
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3416
حدثنا يوسف بن سعيد بن مسلم المصيصي، قال: حدثنا حجاج، عن ابن جريج، اخبرني عبد الله ابن ابي مليكة، انه سمع محمد بن قيس بن مخرمة، يقول: سمعت عائشة تحدث، قالت: الا احدثكم عني , وعن النبي صلى الله عليه وسلم؟ قلنا: بلى. قالت: لما كانت ليلتي التي هو عندي , تعني النبي صلى الله عليه وسلم , انقلب فوضع نعليه عند رجليه , ووضع رداءه، وبسط طرف إزاره على فراشه، فلم يلبث إلا ريثما ظن اني قد رقدت، ثم انتعل رويدا , واخذ رداءه رويدا، ثم فتح الباب رويدا , وخرج واجافه رويدا، وجعلت درعي في راسي واختمرت، وتقنعت إزاري فانطلقت في إثره حتى جاء البقيع، فرفع يديه ثلاث مرات، واطال القيام ثم انحرف فانحرفت، فاسرع فاسرعت، فهرول فهرولت، فاحضر فاحضرت وسبقته، فدخلت فليس إلا ان اضطجعت فدخل، فقال:" ما لك يا عائشة حشيا رابية؟". قالت: لا. قال:" لتخبرني , او ليخبرني اللطيف الخبير". قلت: يا رسول الله , بابي انت وامي , فاخبرته الخبر، قال:" فانت السواد الذي رايته امامي"، قالت: نعم، قالت: فلهدني في صدري لهدة اوجعتني، ثم قال:" اظننت ان يحيف الله عليك ورسوله". قالت: مهما يكتم الناس فقد علمه الله؟ قال:" نعم"، قال:" فإن جبريل عليه السلام اتاني حين رايت، ولم يكن يدخل عليك وقد وضعت ثيابك، فناداني، فاخفى منك , فاجبته فاخفيت منك، فظننت ان قد رقدت , وخشيت ان تستوحشي , فامرني ان آتي اهل البقيع فاستغفر لهم". رواه عاصم، عن عبد الله بن عامر، عن عائشة على غير هذا اللفظ.
Muhammad bin Qais bin Makhramah says that he heard Umm al-Mu’minin Aisha (may Allah be pleased with her) say: Shall I not relate to you an incident of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and myself? We said: Why not? She said: On the night it was my turn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was with me. He returned from ‘Isha, placed his shoes by his feet, put down his cloak, and spread his lower garment on the bed. After only a short while, when he thought I had fallen asleep, he quietly put on his shoes, gently took his cloak, slowly opened the door, went out, and softly closed it. I also put my head covering on my head, wrapped myself in my cloak, put on my lower garment, and followed behind him until he came to the Baqi’ cemetery. There, he raised his hands three times, stood for a long time, then turned back, so I also turned back. He walked quickly, so I walked quickly. Then he increased his pace, so I increased mine. Then he began to run, so I also began to run, and I overtook him and entered (the house), and I had just lain down when he entered and said:“What is the matter, Aisha! Why is your belly heaving, why are you out of breath? Tell me, or the Subtle and All-Aware (i.e., Allah) will inform me.”I said: O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you, and then I told him the whole incident. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:“So it was your shadow that I saw ahead of me?”I said: Yes. Then he gave me such a tap on my chest that it hurt me and said:“Do you think that Allah and His Messenger would wrong you?”She said: No matter how much a matter is hidden from people, Allah will surely know it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes, (and) said: Jibreel came to me when you saw me, but he could not enter in front of you because you had removed your clothes. He called me and concealed himself from you. I responded to him and concealed it from you (i.e., spoke softly), and I thought you had fallen asleep, and I feared that you might feel lonely in solitude. So he (Jibreel) instructed me to go to the people of Baqi’ and seek forgiveness for them. ‘Asim narrated this hadith with different wording from Abdullah bin ‘Amir, and he from Aisha (may Allah be pleased with her).
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن