سنن ترمذي
Sunan at-Tirmidhi
أبواب السفر
The Book on Traveling
باب ما جاء في صلاة الخوف
Chapter: What Has Been Related About Salat Al-Khawf (The Fear Prayer)
Hadith Number: 564
حدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم " صلى صلاة الخوف بإحدى الطائفتين ركعة والطائفة الاخرى مواجهة العدو، ثم انصرفوا فقاموا في مقام اولئك وجاء اولئك فصلى بهم ركعة اخرى، ثم سلم عليهم، فقام هؤلاء فقضوا ركعتهم، وقام هؤلاء فقضوا ركعتهم ". قال ابو عيسى: هذا حديث صحيح، وقد روى موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر مثل هذا، قال: وفي الباب عن جابر، وحذيفة، وزيد بن ثابت، وابن عباس، وابي هريرة، وابن مسعود، وسهل بن ابي حثمة، وابي عياش الزرقي واسمه زيد بن صامت، وابي بكرة. قال ابو عيسى: وقد ذهب مالك بن انس في صلاة الخوف إلى حديث سهل بن ابي حثمة، وهو قول الشافعي. وقال احمد: قد روي عن النبي صلى الله عليه وسلم صلاة الخوف على اوجه وما اعلم في هذا الباب إلا حديثا صحيحا، واختار حديث سهل بن ابي حثمة، وهكذا قال إسحاق بن إبراهيم، قال: ثبتت الروايات عن النبي صلى الله عليه وسلم في صلاة الخوف، وراى ان كل ما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم في صلاة الخوف فهو جائز، وهذا على قدر الخوف، قال إسحاق: ولسنا نختار حديث سهل بن ابي حثمة على غيره من الروايات.
Salim narrated from his father: "The Prophet prayed Salat Al-Khawf, praying one Rak'ah with one of the two groups, while the other group was facing the enemy. (When the first group finished they first Rak'ah with him), they went and took position (of the second group, facing the enemy). Then the second group came and he led them in another Rak'ah, then he said the Taslim to them, while the group proceeded to complete their (second) Rak'ah. Thereafter, the first group stood up to finish their (second) Rak'ah."
قال الشيخ الألباني: صحيح، صحيح أبي داود (1132) ، الإرواء (3 / 50) ، التعليقات الجياد
Hadith Number: 3035
حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثنا سعيد بن عبيد الهنائي، حدثنا عبد الله بن شقيق، حدثنا ابو هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نزل بين ضجنان وعسفان، فقال المشركون: إن لهؤلاء صلاة هي احب إليهم من آبائهم وابنائهم وهي العصر، فاجمعوا امركم فميلوا عليهم ميلة واحدة، وان جبريل اتى النبي صلى الله عليه وسلم، فامره ان يقسم اصحابه شطرين فيصلي بهم وتقوم طائفة اخرى وراءهم ولياخذوا حذرهم واسلحتهم، ثم ياتي الآخرون ويصلون معه ركعة واحدة ثم ياخذ هؤلاء حذرهم واسلحتهم، فتكون لهم ركعة ركعة ولرسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتان "، قال ابو عيسى: هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه من حديث عبد الله بن شقيق، عن ابي هريرة، وفي الباب، عن عبد الله بن مسعود، وزيد بن ثابت، وابن عباس، وجابر، وابي عياش الزرقي، وابن عمر، وحذيفة، وابي بكرة، وسهل بن ابي حثمة، وابو عياش الزرقي اسمه زيد بن صامت.
Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) halted between Dajnan and 'Usfan, and the idolaters aid: "These people have a prayer which is more loved to them than their fathers and their children." That is, 'Asr. They gathered their forces and advanced altogether. And Jibra'il came to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and told him to divide his Companions into two lines and lead them in prayer, and another group stood behind them on guard with their weapons. Then the other group came and prayed one Rak'ah with him. Then these people stood guard with their weapons, so each of them performed one Rak'ah while the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) performed two Rak'ahs.
قال الشيخ الألباني: حسن الإسناد