سنن ترمذي
Sunan at-Tirmidhi
كتاب الحج عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
The Book on Hajj
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ أَدْرَكَ الإِمَامَ بِجَمْعٍ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ
Chapter: What Has Been Related About: Whoever Sees The Imam At Jam Then He Has Attended the Hajj
Hadith Number: 889
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا: حدثنا سفيان، عن بكير بن عطاء، عن عبد الرحمن بن يعمر، ان ناسا من اهل نجد اتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو بعرفة، فسالوه فامر مناديا فنادى: " الحج عرفة، من جاء ليلة جمع قبل طلوع الفجر فقد ادرك الحج ايام منى ثلاثة، فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه، ومن تاخر فلا إثم عليه ". قال محمد: وزاد يحيى: واردف رجلا فنادى به.
Abdur-Rahman bin Ya'mar narrated that: Some people among the residents of Najd came to the Messenger of Allah while he was at Arafat. They were questioning him, so he ordered a caller to proclaim: "The Hajj is Arafah. Whoever came to Jam during the night, before the time of Fajr, then he has attended the Hajj. The days of Mina are three, so whoever hastens (leaving after) two days, then there is no sin upon him, and whoever delays, then there is no sin upon him." Muhammad said: "Yahya added: 'And he took a companion rider to proclaim it.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح، ابن ماجة (3015)
Hadith Number: 890
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن سفيان الثوري، عن بكير بن عطاء، عن عبد الرحمن بن يعمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه بمعناه. وقال ابن ابي عمر: قال سفيان بن عيينة: وهذا اجود حديث رواه سفيان الثوري. قال ابو عيسى: والعمل على حديث عبد الرحمن بن يعمر عند اهل العلم من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم، انه من لم يقف بعرفات قبل طلوع الفجر، فقد فاته الحج ولا يجزئ عنه إن جاء بعد طلوع الفجر ويجعلها عمرة وعليه الحج من قابل، وهو قول الثوري، والشافعي، واحمد، وإسحاق. قال ابو عيسى: وقد روى شعبة عن بكير بن عطاء نحو حديث الثوري، قال: وسمعت الجارود، يقول: سمعت وكيعا انه ذكر هذا الحديث، فقال: هذا الحديث ام المناسك.
Abdur-Rahman bin Ya'mar narrated: (Another chain) with a similar narration (as no. 889).
قال الشيخ الألباني: **
Hadith Number: 891
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن داود بن ابي هند وإسماعيل بن ابي خالد وزكريا بن ابي زائدة، عن الشعبي، عن عروة بن مضرس بن اوس بن حارثة بن لام الطائي، قال: اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالمزدلفة، حين خرج إلى الصلاة، فقلت: يارسول الله! إني جئت من جبلي طيئ اكللت راحلتي واتعبت نفسي والله! ما تركت من حبل إلا وقفت عليه. فهل لي من حج؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"من شهد صلاتنا هذه ووقف معنا حتى ندفع، وقد وقف بعرفة قبل ذلك ليلا او نهارا، فقد اتم حجه وقضى تفثه". قال ابو عيسى: هذا حديث حسن صحيح. قال: قوله تفثه يعني نسكه. قوله ما تركت من حبل إلا وقفت عليه. إذا كان من رمل يقال له حبل. وإذا كان من حجارة يقال له جبل.
Urwah bin Mudarris bin Aws bin Harithah bin Lam At-Ta'i narrated: "I came to the Messenger of Allah at Al-Muzdalifah when he left for the Salat. I said: 'O Messenger of Allah! I came from the two mountains of (the tribe of) Tai, wearing out my mount and exhausting myself. By Allah! I did not leave a Habl (sand dune) without stopping on it. So is there Hajj for me?' The Messenger of Allah said: 'Whoever attends this Salat of ours, and stays here with us until departing, while he has stood during the night or the day before that at Arafat, then he has completed his Hajj and fulfilled his Tafath.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح، ابن ماجة (3016)