Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam al-Darimi (rh)

سنن دارمي
Sunan Darmi
من كتاب الوصايا
From the Book of Wills
باب الْوَصِيَّةِ لِلْوَارِثِ:
Chapter on bequeathing to an heir
Show diacritics
Hadith Number: 3288
اخبرنا قبيصة، قال: سمعت سفيان، يقول: "إذا اقر لوارث ولغير وارث بمائة درهم، قال: ارى ان ابطلهما جميعا".
Qabeesah (bin Uqbah) said: I heard Sufyan, he used to say: If (the deceased) decides to give one hundred dirhams to any heir or non-heir, then he said: I will declare all such bequests invalid.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 3289
حدثنا مسلم، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن ابن سيرين، عن شريح، قال: "لا يجوز إقرار لوارث، قال: وقال الحسن: احق ما جاز عليه عند موته: اول يوم من ايام الآخرة، وآخر يوم من ايام الدنيا".
Qadi Shurayh said: It is not permissible to acknowledge (a bequest) for an heir. He said, and Hasan (may Allah have mercy on him) said: It is more correct for it to be permissible at the time of death, which is the first day of the Hereafter and the last day of the world (for the person departing).


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 3290
حدثنا عمرو بن عون، انبانا خالد، عن خالد، عن ابي قلابة، قال: "لا يجوز لوارث وصية".
Abu Qilabah said: It is not permissible to make a bequest in favor of an heir.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 3291
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد بن زيد، عن حميد:"ان رجلا يكنى ابا ثابت اقر لامراته عند موته ان لها عليه اربع مائة درهم من صداقها، فاجازه الحسن".
It is narrated from Humaid: A man whose kunya was Abu Thabit, at the time of his death, made a bequest for his wife that she should have four hundred dirhams as her mahr. Hasan (may Allah have mercy on him) declared this permissible.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 3292
حدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا هشام الدستوائي، حدثنا قتادة، عن شهر بن حوشب، عن عبد الرحمن بن غنم، عن عمرو بن خارجة، قال: كنت تحت ناقة النبي صلى الله عليه وسلم وهي تقصع بجرتها، ولعابها ينوص بين كتفي، سمعته يقول: "الا إن الله قد اعطى كل ذي حق حقه، فلا يجوز وصية لوارث".
Sayyiduna Amr bin Kharijah (may Allah be pleased with him) said: I was near the camel of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) which was chewing the cud and its saliva was flowing between my two shoulders. I heard him saying: "Listen, O people! Indeed, Allah Almighty has fixed the share for every rightful person (heir), so now it is not permissible to make a bequest in favor of an heir."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 3293
اخبرنا يزيد بن هارون، انبانا همام، عن قتادة، قال: إذا حضر احدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للوالدين والاقربين بالمعروف حقا على المتقين سورة البقرة آية 180، فامر ان يوصي لوالديه واقاربه، ثم نسخ بعد ذلك في سورة النساء، فجعل للوالدين نصيبا معلوما، والحق لكل ذي ميراث نصيبه منه، وليست لهم وصية، فصارت الوصية لمن لا يرث من قريب وغيره".
It is narrated from Qatadah, may Allah have mercy on him, regarding this verse: «إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ. . . . . .» [بقره: 180/2] , that Allah Almighty commanded that when the time of death approaches, one should make a bequest for one's parents and relatives. Then, in the verse of Surah An-Nisa: «يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ . . . . . .» [نساء: 11/4] , a share was fixed for the parents, and a share was fixed for every heir from the inheritance of the deceased. Therefore, there is no bequest for them now, and the bequest is now specific only for those who are not heirs due to kinship or any other reason.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 3294
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا ورقاء، عن ابن ابي نجيح، عن عطاء، عن ابن عباس، قال: "كان المال للولد، وكانت الوصية للوالدين والاقربين، فنسخ الله من ذلك ما احب، فجعل للذكر مثل حظ الانثيين، وجعل للابوين لكل واحد منهما السدس والثلث، وجعل للمراة الثمن والربع، وللزوج الشطر والربع".
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The wealth of the deceased used to belong to the children, and the will was specific for the parents and relatives. From this, Allah abrogated whatever He willed. Thus, He fixed for the male double the share of the female, and for each of the parents the sixth and the third, and for the wife the eighth and the fourth, and for the husband the half and the fourth.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 3295
حدثنا احمد بن إسماعيل، حدثنا ابو تميلة، عن الحسين بن واقد، عن يزيد، عن عكرمة، والحسن: إن ترك خيرا الوصية للوالدين والاقربين سورة البقرة آية 180، فكانت الوصية كذلك، حتى نسختها آية الميراث".
It is narrated from ‘Ikrimah and Hasan (may Allah have mercy on them) that according to this verse: «إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ . . . . . .» [بقره: 180/2] , the bequest (wasiyyah) was in effect, but the verse of inheritance: «يُوصِيكُمُ اللَّهُ . . . . . .» [نساء 11/4] abrogated the bequest for the heirs.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation