مسند احمد
Musnad Ahmad
وَمِن مسنَدِ بَنِی هَاشِم
From the Musnad of Banu Hashim
حَدِیث العَبَّاسِ بنِ عَبدِ المطَّلِبِ رَضِیَ اللَّه عَنه عَن النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Hadith of al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace be upon him)
Hadith Number: 1773
حدثنا جرير ، عن يزيد بن ابي زياد ، عن عبد الله بن الحارث ، عن عبد المطلب بن ربيعة ، قال: دخل العباس على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: إنا لنخرج فنرى قريشا تحدث، فذكر الحديث.
The previous hadith is also narrated through this second chain of transmission.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لضعف يزيد بن أبى زياد. وهو مكرر ما قبله.
Hadith Number: 1774
(حديث مرفوع) حدثنا يحيى بن سعيد ، عن سفيان ، حدثني عبد الملك بن عمير ، حدثنا عبد الله بن الحارث ، حدثنا العباس ، قال: قلت للنبي صلى الله عليه وسلم: ما اغنيت عن عمك، فقد كان يحوطك ويغضب لك، قال:" هو في ضحضاح من النار، ولولا انا لكان في الدرك الاسفل من النار".
Once, Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) submitted in the court of the Messenger: O Messenger of Allah! Your uncle Abu Talib used to defend you a lot, what benefit did he receive because of you? He replied: "He is in the upper part of Hell; if it were not for me, he would have been in the lowest level of Hell."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3883، م: 209.
Hadith Number: 1775
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الرزاق ، حدثنا معمر ، عن الزهري ، اخبرني كثير بن عباس بن عبد المطلب ، عن ابيه العباس ، قال: شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم حنينا، قال: فلقد رايت النبي صلى الله عليه وسلم، وما معه إلا انا وابو سفيان بن الحارث بن عبد المطلب، فلزمنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم نفارقه، وهو على بغلة شهباء، وربما قال معمر: بيضاء، اهداها له فروة بن نعامة الجذامي، فلما التقى المسلمون والكفار، ولى المسلمون مدبرين، وطفق رسول الله صلى الله عليه وسلم يركض بغلته قبل الكفار، قال العباس: وانا آخذ بلجام بغلة رسول الله صلى الله عليه وسلم اكفها، وهو لا يالو ما اسرع نحو المشركين، وابو سفيان بن الحارث آخذ بغرز رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" يا عباس ناد يا اصحاب السمرة"، قال: وكنت رجلا صيتا، فقلت باعلى صوتي: اين اصحاب السمرة؟ قال: فوالله لكان عطفتهم حين سمعوا صوتي عطفة البقر على اولادها، فقالوا: يا لبيك يا لبيك يا لبيك، واقبل المسلمون فاقتتلوا هم والكفار، فنادت الانصار يقولون: يا معشر الانصار، ثم قصرت الداعون على بني الحارث بن الخزرج، فنادوا يا بني الحارث بن الخزرج، قال: فنظر رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على بغلته، كالمتطاول عليها إلى قتالهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" هذا حين حمي الوطيس"، قال: ثم اخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم حصيات، فرمى بهن وجوه الكفار، ثم قال:" انهزموا ورب الكعبة، انهزموا ورب الكعبة"، قال فذهبت انظر، فإذا القتال على هيئته فيما ارى، قال: فوالله ما هو إلا ان رماهم رسول الله صلى الله عليه وسلم بحصياته، فما زلت ارى حدهم كليلا، وامرهم مدبرا، حتى هزمهم الله، قال: وكاني انظر إلى النبي صلى الله عليه وسلم يركض خلفهم على بغلته.
Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: At the time of the Battle of Hunayn, I was with the Prophet (peace and blessings be upon him). At that time, besides me and Abu Sufyan bin Harith, there was no one with the Prophet (peace and blessings be upon him). Both of us remained clinging to the Prophet (peace and blessings be upon him) and did not separate from him in any way. At that time, the Prophet (peace and blessings be upon him) was mounted on his white mule, which had been gifted to him by Farwah bin Naa’mah al-Judhami. When the Muslims and the disbelievers came face to face, initially the Muslims turned their backs and fled, and the Prophet (peace and blessings be upon him) repeatedly spurred his mule forward towards the disbelievers. I was holding the reins of the Prophet’s (peace and blessings be upon him) mule and was trying to restrain it from advancing, but the Prophet (peace and blessings be upon him) was not negligent in advancing swiftly towards the polytheists. Abu Sufyan bin Harith was holding the stirrup of the Prophet’s (peace and blessings be upon him) mount. The Prophet (peace and blessings be upon him), seeing the state of the battle, said:“Abbas! Call out to the Muslims by saying, ‘O companions of the Samurah!’”My voice was naturally loud, so I called out in a loud voice:“Where are the companions of the Samurah?”By Allah! As soon as they heard this voice, the Muslims returned just as a cow returns to her calf, and they advanced saying“Labbayk!”and fell upon the disbelievers. Meanwhile, the Ansar were calling their companions, saying:“O group of Ansar!”Then the callers called out only the name of Banu Harith bin Khazraj and summoned them. When the Prophet (peace and blessings be upon him) observed this situation while mounted on his mule, and it seemed that the Prophet (peace and blessings be upon him) himself wished to advance and participate in the fighting, he said:“Now the real battle has begun.”Then the Prophet (peace and blessings be upon him) picked up a handful of pebbles and threw them at the faces of the disbelievers, saying:“By the Lord of the Ka’bah! They have been defeated. By the Lord of the Ka’bah! They have been defeated.”I moved forward to observe, thinking that the battle was still ongoing as before, but by Allah! As soon as the Prophet (peace and blessings be upon him) threw the pebbles at them, I felt that their vigor was turning into weakness, and their state was close to turning their backs and fleeing. And so it happened, and Allah caused them to be defeated. And it seems to me as if I can still see the Prophet (peace and blessings be upon him) mounted on his mule, spurring it forward towards them.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1757.
Hadith Number: 1776
(حديث مرفوع) حدثنا سفيان ، قال: سمعت الزهري مرة او مرتين، فلم احفظه، عن كثير بن عباس ، قال: كان عباس وابو سفيان معه، يعني النبي صلى الله عليه وسلم، قال: فخطبهم، وقال:" الآن حمي الوطيس" وقال:" ناد يا اصحاب سورة البقرة".
It is narrated from Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that he and Sayyiduna Abu Sufyan (may Allah be pleased with him) were with the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) delivered a sermon and said, "Now the fierce battle has begun." And he said, "Call out: O companions of Surah Al-Baqarah."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1757.
Hadith Number: 1777
(حديث مرفوع) حدثنا جرير بن عبد الحميد ابو عبد الله ، عن يزيد بن ابي زياد ، عن عبد الله بن الحارث ، عن عبد المطلب بن ربيعة ، قال: دخل العباس على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، إنا لنخرج فنرى قريشا تحدث، فإذا راونا سكتوا، فغضب رسول الله صلى الله عليه وسلم، ودر عرق بين عينيه، ثم قال:" والله لا يدخل قلب امرئ إيمان حتى يحبكم لله ولقرابتي".
Abdul Muttalib bin Rabee’ah says that once Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) presented himself in the court of the Messenger and said: O Messenger of Allah! We go out and see that the people of Quraysh are talking among themselves, but when they see us, they become silent. At this, the Prophet (peace and blessings be upon him) became angry and the vein between his two eyes swelled. Then he said:“By Allah! Faith cannot enter a person’s heart until he loves you for the sake of Allah’s pleasure and because of my kinship.”
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لضعف يزيد بن أبى زياد.
Hadith Number: 1778
(حديث مرفوع) حدثنا محمد بن إدريس يعني الشافعي ، حدثنا عبد العزيز بن محمد ، عن يزيد يعني ابن الهاد ، عن محمد بن إبراهيم ، عن عامر بن سعد ، عن عباس بن عبد المطلب ، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم , يقول:" ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا، وبالإسلام دينا، وبمحمد نبيا رسولا".
It is narrated from Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that he heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: "He has tasted the sweetness of faith who is pleased and content with Allah as his Lord, Islam as his religion, and Muhammad (peace and blessings be upon him) as his Prophet."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 34.
Hadith Number: 1779
(حديث مرفوع) حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا ليث بن سعيد ، عن ابن الهاد ، عن محمد بن إبراهيم بن الحارث ، عن عامر بن سعد ، عن العباس بن عبد المطلب ، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم , يقول:" ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا، وبالإسلام دينا، وبمحمد نبيا".
It is narrated from Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that he heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: "He has tasted the sweetness of faith who is pleased and content with Allah as his Lord, with Islam as his religion, and with Muhammad (peace and blessings be upon him) as his Prophet."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 34.
Hadith Number: 1780
(حديث مرفوع) حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا بكر بن مضر القرشي ، عن ابن الهاد ، عن محمد بن إبراهيم بن الحارث ، عن عامر بن سعد ، عن العباس بن عبد المطلب ، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم , يقول:" إذا سجد العبد سجد معه سبعة آراب: وجهه، وكفاه، وركبتاه، وقدماه".
It is narrated from Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When a person prostrates, seven bones prostrate with him: the face, both hands, both feet, and both knees."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 491.
Hadith Number: 1781
(حديث مرفوع) حدثنا ابو اليمان ، انبانا شعيب ، عن الزهري ، اخبرني مالك بن اوس بن الحدثان النصري ، ان عمر دعاه... فذكر الحديث، قال: فبينا انا عنده إذ جاء حاجبه يرفا، فقال: هل لك في عثمان , وعبد الرحمن , والزبير , وسعد يستاذنون؟ قال: نعم، فادخلهم، فلبث قليلا، ثم جاءه، فقال: هل لك في علي , وعباس يستاذنان؟ قال: نعم، فاذن لهما، فلما دخلا , قال عباس: يا امير المؤمنين، اقض بيني وبين هذا لعلي، وهما يختصمان في الصوافي التي افاء الله على رسوله من اموال بني النضير، فقال الرهط: يا امير المؤمنين، اقض بينهما وارح احدهما من الآخر، قال عمر : اتئدوا، اناشدكم بالله الذي بإذنه تقوم السماء والارض، هل تعلمون ان النبي صلى الله عليه وسلم , قال:" لا نورث ما تركنا صدقة"، يريد نفسه؟ قالوا: قد قال ذلك، فاقبل عمر على علي وعلى العباس ، فقال: انشدكما بالله، اتعلمان ان النبي صلى الله عليه وسلم , قال ذلك؟ قالا: نعم، قال: فإني احدثكم عن هذا الامر إن الله عز وجل كان خص رسوله في هذا الفيء بشيء لم يعطه احدا غيره، فقال وما افاء الله على رسوله منهم فما اوجفتم إلى قدير سورة الحشر آية 6 , فكانت هذه خاصة لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم والله ما احتازها دونكم، ولا استاثر بها عليكم، لقد اعطاكموها وبثها فيكم، حتى بقي منها هذا المال، فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينفق على اهله نفقة سنتهم من هذا المال، ثم ياخذ ما بقي فيجعله مجعل مال الله، فعمل بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم حياته، ثم توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم , فقال ابو بكر: انا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقبضه ابو بكر فعمل فيه بما عمل فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Malik bin Aws bin Hadthan says that once Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him) sent for me with a message. While we were sitting, Sayyiduna Umar’s slave—whose name was Yarfa—came in and said,“Sayyiduna Uthman, Sayyiduna Abdur Rahman, Sayyiduna Sa’d, and Sayyiduna Zubair bin Al-Awwam (may Allah be pleased with them all) are seeking permission to enter.”He said,“Let them in.”After a short while, the slave came again and said,“Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with them both) are seeking permission to enter.”He said,“Let them in as well.”As soon as Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) entered, he said,“O Leader of the Believers! Decide between me and him.”At that time, their dispute was about the wealth of Fay’ obtained from Banu Nadir. The people also said,“O Leader of the Believers! Decide between them and grant each relief from the other.”Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said,“I ask you by Allah, by whose command the heavens and the earth are established, do you know that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: ‘Inheritance is not established in our wealth; whatever we leave behind is all charity’?”The people replied in the affirmative. Then he asked the same question to Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with them both), and they also affirmed it. After that, he said,“I will inform you of its reality. Allah gave this wealth of Fay’ exclusively to the Prophet (peace and blessings be upon him); no one else was given anything from it, and He said: «﴿وَمَا أَفَاءَ اللّٰهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ﴾ [الحشر: 6] » ‘And whatever (wealth) Allah has bestowed upon His Messenger from them (without battle), you did not spur for it any horses or camels.’ Therefore, this wealth was specific to the Prophet (peace and blessings be upon him), but by Allah! He did not keep it for himself to the exclusion of you, nor did he prefer himself over you with this wealth. He distributed this wealth among you until only a little remained, from which he would provide for his family for a year, and if anything was left from that, he would distribute it in the way of Allah. When the Prophet (peace and blessings be upon him) passed away, Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said that after the Prophet (peace and blessings be upon him), I am responsible and guardian of his wealth. Thus, he followed the same method as the Prophet (peace and blessings be upon him) used to follow regarding it.”
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4033، م: 1757.
Hadith Number: 1782
(حديث مرفوع) حدثنا يعقوب ، حدثنا ابن اخي ابن شهاب ، عن عمه محمد بن مسلم ، قال: اخبرني مالك بن اوس بن الحدثان النصري ، فذكر الحديث، قال: فبينا انا جالس عنده اتاه حاجبه يرفا، فقال لعمر: هل لك في عثمان , وعبد الرحمن , وسعد , والزبير يستاذنون؟ قال: نعم، ائذن لهم، قال: فدخلوا فسلموا وجلسوا , قال: ثم لبث يرفا قليلا، فقال لعمر هل لك في علي , وعباس؟ فقال: نعم، فاذن لهما، فلما دخلا عليه جلسا، فقال عباس: يا امير المؤمنين، اقض بيني وبين علي رضي الله عنه؟ فقال الرهط عثمان واصحابه: اقض بينهما , وارح احدهما من الآخر، فقال عمر رضي الله عنه: اتئدوا، فانشدكم بالله الذي بإذنه تقوم السماء والارض، هل تعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم , قال:" لا نورث ما تركنا صدقة"، يريد بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم نفسه؟ قال الرهط: قد قال ذلك، فاقبل عمر على علي , وعباس رضي الله عنهما، فقال: انشدكما بالله، هل تعلمان ان رسول الله صلى الله عليه وسلم , قال ذلك؟ قالا: قد قال ذلك، فقال عمر: فإني احدثكم عن هذا الامر، إن الله عز وجل كان خص رسوله في هذا الفيء بشيء لم يعطه احدا غيره، فقال الله تعالى وما افاء الله على رسوله منهم فما اوجفتم سورة الحشر آية 6، فكانت هذه الآية خاصة لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم والله ما احتازها، ولا استاثر بها عليكم، لقد اعطاكموها وبثها فيكم، حتى بقي منها هذا المال، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينفق على اهله نفقة سنتهم من هذا المال، ثم ياخذ ما بقي منه، فيجعله مجعل مال الله، فعمل بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم حياته، انشدكم الله، هل تعلمون ذلك؟ قالوا: نعم، قال لعلي , وعباس، فانشدكما بالله، هل تعلمان ذلك؟ قالا: نعم، ثم توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال ابو بكر: انا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقبضها ابو بكر رضي الله تعالى عنه، فعمل فيها بما عمل به فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم، وانتم حينئذ، واقبل على علي , وعباس، تزعمان ان ابا بكر فيها كذا، والله يعلم إنه فيها لصادق بار راشد تابع للحق.
Malik bin Aws bin Hadthan says that once Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him) sent for me by message. While we were sitting, the slave of Sayyiduna Umar (whose name was Yarfa) came in and said, "Sayyiduna Uthman, Sayyiduna Abdur Rahman, Sayyiduna Sa’d, and Sayyiduna Zubair bin Al-Awwam (may Allah be pleased with them all) are seeking permission to enter." He said, "Let them in." After a short while, the slave came again and said, "Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with them both) are seeking permission to enter." He said, "Let them in as well." As soon as Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) entered, he said, "O Commander of the Faithful! Decide between me and him." At that time, their dispute was about the wealth of Fay’ obtained from Banu Nadir. The people also said, "O Commander of the Faithful! Decide between them and grant each relief from the other, for now their dispute is only increasing." Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said, "I ask you by Allah, by whose command the heavens and the earth are established, do you know that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'Inheritance is not established in our wealth; whatever we leave behind is all charity'?" The people replied in the affirmative. Then he asked the same question to Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with them both), and they also affirmed it. After that, he said, "I will inform you of its reality. Allah gave this wealth of Fay’ exclusively to the Prophet (peace and blessings be upon him); no one else was given anything from it, and He said: «﴿وَمَا أَفَاءَ اللّٰهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ﴾ [الحشر: 6] » 'And whatever (wealth) Allah has bestowed upon His Messenger from them (without battle), you did not spur for it any horses or camels.' Therefore, this wealth was specific to the Prophet (peace and blessings be upon him), but by Allah! He did not keep it for himself to the exclusion of you, nor did he prefer himself over you with this wealth. He distributed this wealth among you until only a little remained, from which he would provide for his family for a year, and if anything was left over from that, he would distribute it in the way of Allah. And he continued to act in this manner during his lifetime. I ask you by Allah, do you also know this?" The people said, "Yes!" Then he asked the same question to Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with them both), and they gave the same answer. Then, when the Prophet (peace and blessings be upon him) passed away, Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said that after the Prophet (peace and blessings be upon him), I am responsible and caretaker of his wealth. Thus, he followed the same method as the Prophet (peace and blessings be upon him) used to follow. And now you (he turned towards Sayyiduna Abbas and Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with them both) think that Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was like this, although Allah knows that he was truthful, righteous, on the right path, and obedient to the truth in this matter.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3094، م: 1757.