Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Ahmad ibn Hanbal (rh)

مسند احمد
Musnad Ahmad
مسنَد المَكِّیِّینَ
Musnad of the Makkans
حَدِيثُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Hadith of Rafi' ibn Khadij (may Allah be pleased with him)
Show diacritics
Hadith Number: 15803
(حديث مرفوع) حدثنا سفيان ، قال: سمعت عمرا ، سمع ابن عمر ، قال:" كنا نخابر، ولا نرى بذلك باسا، حتى زعم رافع بن خديج ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عنه، فتركناه".
It is narrated from Sayyiduna Ibn Umar that we used to give land on sharecropping and did not consider there to be any harm in it. Later, Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) informed us that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade this, so we abandoned it.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 2344 ، م: 1547
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15804
(حديث مرفوع) حدثنا يزيد ، قال: اخبرنا يحيى ، عن محمد بن يحيى بن حبان ، عن رافع بن خديج ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:" لا قطع في ثمر ولا كثر".
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: The hand will be cut off for stealing fruit while it is still on the tree.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد فيه انقطاع بين محمد بن يحيى بن حبان ورافع بن خديج
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15805
(حديث مرفوع) حدثنا الضحاك بن مخلد ، عن عبد الواحد بن نافع الكلابي من اهل البصرة، قال: مررت بمسجد بالمدينة، فاقيمت الصلاة، فإذا شيخ، فلام المؤذن، وقال: اما علمت ان ابي اخبرني ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان" يامر بتاخير هذه الصلاة؟" , قال: قلت: من هذا الشيخ؟ قالوا: هذا عبد الله بن رافع بن خديج .
Abdul Wahid bin Nafi says that once I was passing near a mosque in Madinah Munawwarah when I saw that the iqamah for prayer was being called and an elder was reproaching the muezzin, saying, "Do you not know that my father told me this hadith, that the Prophet (peace be upon him) used to order for this prayer to be delayed?" I asked the people, "Who is this elder?" They told me, "This is Abdullah bin Rafi bin Khudayj (may Allah be pleased with him)."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف ومتنه منكر، عبدالواحد بن نافع ضعيف، فقد روي عن النبى صلى الله عليه وسلم من وجوه أنه كان يعجل العصر
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15806
(حديث مرفوع) (حديث موقوف) قال: واصاب رسول الله صلى الله عليه وسلم نهبا، فند منها بعير، فسعوا له، فلم يستطيعوا، فرماه رجل بسهم، فحبسه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن لهذه الإبل او قال لهذه النعم، اوابد كاوابد الوحش، فما غلبكم فاصنعوا به هكذا".
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that once I submitted in the presence of the Messenger: O Messenger of Allah! Yesterday we encountered the enemy with our animals, while we had no knife with us. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Whatever causes the animal's blood to flow, apart from teeth and nails, and Allah's name is mentioned over it, you may eat from it. And let me tell you the reason: the tooth is a bone, and the nail is the knife of the Abyssinians. Meanwhile, some camels were received as spoils of war by the Prophet (peace and blessings be upon him), and one of the camels ran away. People tried hard to catch it but could not succeed. Finally, a man aimed and shot an arrow at it, and thus brought it under control. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Sometimes these animals also become wild like wild animals. When you are unable to overpower an animal, then do with it as you did now.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 2488، م: 1968
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15807
(حديث مرفوع) حدثنا يعقوب ، قال: حدثنا ابي ، عن محمد بن إسحاق ، قال: حدثني محمد بن عمرو بن عطاء ، ان رجلا من بني حارثة حدثه، ان رافع بن خديج حدثهم: انهم خرجوا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر , قال: فلما نزل رسول الله صلى الله عليه وسلم للغداء، قال: علق كل رجل بخطام ناقته، ثم ارسلها تهز في الشجر , قال: ثم جلسنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم , قال: ورحالنا على اباعرنا , قال: فرفع رسول الله صلى الله عليه وسلم راسه، فراى اكسية لنا فيها خيوط من عهن احمر , قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" الا ارى هذه الحمرة قد علتكم"، قال: فقمنا سراعا لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى نفر بعض إبلنا فاخذنا الاكسية، فنزعناها منها.
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that once they were on a journey with the Prophet (peace and blessings be upon him). When the Prophet (peace and blessings be upon him) camped for food, every man tied his camel’s rope to a tree and let them graze among the trees. Then we came and sat with the Prophet (peace and blessings be upon him). Our camels had saddles fastened on them. The Prophet (peace and blessings be upon him) once raised his head and saw that there were striped red woolen saddlecloths on our camels. Upon seeing this, the Prophet (peace and blessings be upon him) said,I see that this red color has become your weakness.Hearing this from the Prophet (peace and blessings be upon him), we got up so quickly that some camels started running away. We grabbed their saddlecloths and took them off.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لابهام راويه عن رافع بن خديج
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15808
(حديث مرفوع) حدثنا عفان ، حدثنا عبد الواحد بن زياد ، قال: حدثنا سعيد ، حدثنا مجاهد ، قال: حدثني اسيد ابن اخي رافع بن خديج، قال: قال رافع بن خديج : نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن امر كان لنا نافعا، وطاعة الله وطاعة رسوله انفع لنا، قال:" من كانت له ارض فليزرعها، فإن عجز عنها، فليزرعها اخاه". قال ابو عبد الرحمن: قال ابي: هذا سعيد بن عبد الرحمن الزبيدي، حدث عنه سفيان الثوري، وحكام.
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from something which used to be beneficial for us, but obedience to Allah and His Messenger is even more beneficial for us. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever has land, let him cultivate it himself, and if he cannot do so himself, then let him give permission to his brother.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15809
(حديث مرفوع) حدثنا قتيبة بن سعيد ، قال: حدثنا عبد العزيز بن محمد ، عن ربيعة بن ابي عبد الرحمن ، عن حنظلة الزرقي ، عن رافع بن خديج ، ان" الناس كانوا يكرون المزارع في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم بالماذيانات وما سقى الربيع وشيئا من التبن، فكره رسول الله صلى الله عليه وسلم كراء المزارع بهذا، ونهى عنها". قال رافع: لا باس بكرائها بالدراهم والدنانير.
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that in the blessed era of the Prophet (peace and blessings be upon him), people used to lease cultivable land in exchange for vegetables, water channels, and some husk. The Prophet (peace and blessings be upon him) did not consider it good to lease it in exchange for these things, so he forbade it. However, there is no harm in leasing it in exchange for dirhams or dinars.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 2332، م: 1547، وهذا إسناد حسن
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15810
(حديث مرفوع) حدثنا عفان ، حدثنا ابو الاحوص ، قال: حدثنا سعيد بن مسروق ، عن عباية بن رفاعة ، عن جده رافع بن خديج ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:" إن الحمى فور من فور جهنم، فابردوها بالماء".
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Fever is a result of the heat of Hell, so cool it with water."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 5726، م: 2212
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15811
(حديث مرفوع) حدثنا عفان ، قال: حدثنا شعبة ، قال: الحكم اخبرني، عن مجاهد ، عن رافع بن خديج ، قال:" نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الحقل" , قال: قلت: وما الحقل؟ قال: الثلث والربع , فلما سمع ذلك إبراهيم كره الثلث والربع، ولم ير باسا بالارض البيضاء ياخذها بالدراهم.
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade "haql." The narrator asked what is meant by "haql." He replied: to give land on sharecropping in exchange for a third or a quarter. Upon hearing this hadith, Ibrahim also gave the verdict of its dislike, and he did not consider it objectionable to take land in exchange for dirhams.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، مجاهد لم يسمع من رافع بن خديج
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 15812
(حديث مرفوع) حدثنا عفان ، حدثنا ابان ، قال: حدثنا يحيى بن ابي كثير ، عن إبراهيم بن قارظ ، عن السائب بن يزيد ، عن رافع بن خديج ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" كسب الحجام خبيث، ومهر البغي خبيث، وثمن الكلب خبيث".
It is narrated from Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The earnings of the cupper are impure, and the earnings of a prostitute are impure, and the price of a dog is impure.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1568
See Further Takhrij & Explanation