Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

مسند احمد
Musnad Ahmad
مُسْنَدُ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
Musnad of the Ansar
حَدِيثُ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Hadith of Buraydah al-Aslami (may Allah be pleased with him)
Show diacritics
Hadith Number: 22945
حدثنا الفضل بن دكين ، حدثنا ابن ابي غنية ، عن الحكم ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، عن بريدة ، قال: غزوت مع علي اليمن، فرايت منه جفوة، فلما قدمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكرت عليا، فتنقصته، فرايت وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم يتغير، فقال:" يا بريدة، الست اولى بالمؤمنين من انفسهم؟"، قلت: بلى يا رسول الله، قال: " من كنت مولاه، فعلي مولاه" .
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that I participated with Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) in jihad in Yemen. I faced some harshness from him, so when I presented myself before the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), I mentioned Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) and spoke of him with some deficiency. I saw that the color of the blessed face of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was changing. Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Buraidah! Do I not have more right over the believers than their own selves?" I said, "Why not, O Messenger of Allah!" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Whoever I am beloved to, Ali should also be beloved to him."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22946
حدثنا عبد الصمد ، حدثنا هشام ، عن قتادة ، عن عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يتطير من شيء، ولكنه كان إذا اراد ان ياتي امراة، سال عن اسمها، فإن كان حسنا رئي البشر في وجهه، وإن كان قبيحا رئي ذلك في وجهه، وكان إذا بعث رجلا سال عن اسمه، فإن كان حسن الاسم رئي البشر في وجهه، وإن كان قبيحا رئي ذلك في وجهه" .
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) did not consider anything as a bad omen. However, when he intended to go to a certain place, he would first ask its name. If its name was good, the signs of happiness could be seen on the blessed face of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and if its name was not good, then its effects could also be seen on his blessed face. Similarly, when he sent someone somewhere, he would first ask his name. If his name was good, the signs of happiness could be seen on the blessed face, and if the name was bad, then its effects could also be seen.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد منقطع، لا يعرف سماع قتادة من ابن بريدة
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22947
حدثنا ابو نعيم ، حدثنا بشير ، حدثني عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: " بعثت انا والساعة جميعا، إن كادت لتسبقني" .
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) saying: I and the Hour have been sent together; it was near that it would have come before me.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد حسن فى المتابعات والشواهد من أجل بشير
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22948
حدثنا ابو نعيم ، حدثنا بشير ، حدثني عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال: خرج إلينا النبي صلى الله عليه وسلم يوما، فنادى ثلاث مرار، فقال:" يا ايها الناس، تدرون ما مثلي ومثلكم؟"، قالوا: الله ورسوله اعلم، قال:" إنما مثلي ومثلكم مثل قوم خافوا عدوا ياتيهم، فبعثوا رجلا يتراءى لهم، فبينما هم كذلك، ابصر العدو، فاقبل لينذرهم، وخشي ان يدركه العدو قبل ان ينذر قومه، فاهوى بثوبه: ايها الناس اتيتم، ايها الناس اتيتم"، ثلاث مرار .
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that once the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) came to us and called out three times, "O people! Do you know what is the example of me and you?" The people said, "Allah and His Messenger know best." He said, "My example and your example is like that of a person whom his people sent as a scout. When he feared that the enemy would overtake them, he began to wave his clothes to warn the people that the enemy has come upon you." Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "That man is me."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن فى المتابعات والشواهد من أجل بشير
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22949
حدثنا ابو نعيم ، حدثنا بشير ، حدثني عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال: كنت جالسا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فجاءته امراة من غامد، فقالت: يا نبي الله، إني قد زنيت، وانا اريد ان تطهرني، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم:" ارجعي"، فلما ان كان من الغد اتته ايضا، فاعترفت عنده بالزنا، فقالت: يا رسول الله، إني قد زنيت، وانا اريد ان تطهرني، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم:" ارجعي"، فلما ان كان من الغد اتته ايضا، فاعترفت عنده بالزنا، فقالت: يا نبي الله، طهرني، فلعلك ان تردني كما رددت ماعز بن مالك، فوالله إني لحبلى، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم:" ارجعي حتى تلدي"، فلما ولدت جاءت بالصبي تحمله، فقالت: يا نبي الله، هذا قد ولدت، قال:" فاذهبي فارضعيه حتى تفطميه"، فلما فطمته، جاءت بالصبي في يده كسرة خبز، قالت: يا نبي الله، هذا قد فطمته، فامر النبي صلى الله عليه وسلم بالصبي فدفعه إلى رجل من المسلمين، وامر بها فحفر لها حفرة، فجعلت فيها إلى صدرها، ثم امر الناس ان يرجموها، فاقبل خالد بن الوليد بحجر، فرمى راسها، فنضح الدم على وجنة خالد فسبها، فسمع النبي صلى الله عليه وسلم سبه إياها، فقال:" مهلا يا خالد بن الوليد، لا تسبها، فوالذي نفسي بيده لقد تابت توبة لو تابها صاحب مكس لغفر له"، فامر بها، فصلى عليها، ودفنت .
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that once I was sitting with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) when a woman from the tribe of Ghamid came and said, "O Messenger of Allah! I have committed adultery and I wish that you purify me." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) sent her back. The next day she came again and, confessing once more, said, "Perhaps you want to send me back like you sent Ma'iz back. By Allah, I am pregnant." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said to her, "Go back until you give birth to the child." So when she had given birth to the child, she came again carrying the child and said, "O Messenger of Allah! The child has been born." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Go and nurse him." So when she had weaned the child, she brought the child, and at that time there was a piece of bread in the child's hand, and she said, "O Messenger of Allah! I have weaned him." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) entrusted the child to a Muslim and ordered a pit to be dug for the woman. Then she was placed in it up to her chest, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) ordered the people to stone her. Hazrat Khalid bin Walid (may Allah be pleased with him) brought a stone and struck her on the head, causing blood to flow onto Hazrat Khalid's cheek. He spoke harshly to her. When the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) heard this, he said, "Stop, Khalid! Do not speak ill of her. By Him in Whose hand is my soul, she has repented such a repentance that if a tax collector who is unjust were to repent like this, he would also be forgiven." Then, by the order of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), her funeral prayer was performed and she was buried.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، وقصة سب خالد بن الوليد الغامدية، وقصة انتظار الفطام للرجم تفرد بهما بشير فى حديث بريدة وهو مختلف فيه
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22950
حدثنا ابو نعيم ، حدثنا بشير بن المهاجر ، حدثني عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال: كنت جالسا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فسمعته يقول: " تعلموا سورة، فإن اخذها بركة، وتركها حسرة، ولا يستطيعها البطلة"، قال: ثم مكث ساعة، ثم قال:" تعلموا سورة عمران، فإنهما الزهراوان يظلان صاحبهما يوم القيامة، كانهما غمامتان، او غيايتان، او فرقان من طير صواف، وإن القرآن يلقى صاحبه يوم القيامة حين ينشق عنه قبره كالرجل الشاحب، فيقول له: هل تعرفني؟ فيقول: ما اعرفك، فيقول: انا صاحبك القرآن الذي اظماتك في الهواجر، واسهرت ليلك، وإن كل تاجر من وراء تجارته، وإنك اليوم من وراء كل تجارة، فيعطى الملك بيمينه، والخلد بشماله، ويوضع على راسه تاج الوقار، ويكسى والداه حلتين لا يقوم لهما اهل الدنيا، فيقولان: بم كسينا هذه؟ فيقال: باخذ ولدكما القرآن، ثم يقال له: اقرا، واصعد في درجة الجنة وغرفها، فهو في صعود ما دام يقرا، هذا كان، او ترتيلا" .
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that once I was present in the gathering of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) saying: Learn Surah Al-Baqarah, for acquiring it is a blessing and leaving it is a cause of regret, and the wrongdoers do not have the power over it. Then after remaining silent for a while, he said: Learn both Surah Al-Baqarah and Aal-e-Imran, for these two are radiant Surahs which will shade their reciters on the Day of Resurrection in the form of clouds, canopies, or two flocks of birds. And on the Day of Resurrection, when a man's grave will be split open, the Qur'an will meet its reciter—who will be like a lean man—and will ask him: Do you recognize me? He will say: I do not recognize you. The Qur'an will say: I am your companion, the Qur'an, who kept you thirsty in the intense heat of the afternoons and kept you awake at night. Every trader is behind his trade, and today you too are behind your trade. Thus, sovereignty will be given in his right hand and everlastingness in his left hand, and a crown of dignity will be placed on his head. And his parents will be dressed in such garments that all the people of the world together would not be able to pay their price. His parents will ask: For what reason have we been dressed in this attire? It will be said: Due to the blessing of your child's acquisition of the Qur'an. Then it will be said to him: Start reciting the Qur'an and ascending the ranks and lofty chambers of Paradise. Thus, as long as he continues to recite, he will continue to ascend, whether he recites quickly or slowly.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده حسن فى المتابعات والشواهد من أجل بشير
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22951
حدثنا ابو نعيم ، حدثنا بشير بن مهاجر ، حدثني عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال: كنت جالسا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فسمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: " إن امتي يسوقها قوم عراض الاوجه، صغار الاعين، كان وجوههم الحجف، ثلاث مرار حتى يلحقوهم بجزيرة العرب، اما السائقة الاولى، فينجو من هرب منهم، واما الثانية، فيهلك بعض، وينجو بعض، واما الثالثة، فيصطلون كلهم من بقي منهم"، قالوا: يا نبي الله، من هم؟ قال:" هم الترك، قال: اما والذي نفسي بيده ليربطن خيولهم إلى سواري مساجد المسلمين" ، قال: وكان بريدة لا يفارقه بعيران او ثلاثة، ومتاع السفر والاسقية، يعد ذلك للهرب مما سمع من النبي صلى الله عليه وسلم من البلاء من امراء الترك.
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that once I was present in the gathering of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) saying that a nation with broad faces and small eyes will drive my Ummah, whose faces will be like shields (he said this three times), until they drive them into the Arabian Peninsula. At the time of the first encounter, those who flee will be saved; at the time of the second encounter, some people will be destroyed and some will be saved; and at the time of the third encounter, all those who survive will be destroyed. The people asked, "O Messenger of Allah, who will those people be?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "The Turks." By Him in Whose hand is my soul, they will surely tie their horses to the pillars of the Muslims' mosques. After hearing this hadith from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) about the trial of the Turks, Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) would always keep two or three camels, travel provisions, and water skins ready with him so that he could depart immediately from there.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لتفرد بشير
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22952
حدثنا عثمان بن عمر ، اخبرنا مالك ، عن ابن بريدة ، عن ابيه ، قال: خرج بريدة عشاء، فلقيه النبي صلى الله عليه وسلم، فاخذ بيده فادخله المسجد، فإذا صوت رجل يقرا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" تراه مرائيا؟"، فاسكت بريدة، فإذا رجل يدعو، فقال: اللهم إني اسالك باني اشهد انك انت الله الذي لا إله إلا انت، الاحد الصمد، الذي لم يلد ولم يولد، ولم يكن له كفوا احد، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" والذي نفسي بيده، او قال: والذي نفس محمد بيده، لقد سال الله باسمه الاعظم الذي إذا سئل به اعطى، وإذا دعي به اجاب"، قال: فلما كان من القابلة خرج بريدة عشاء، فلقيه النبي صلى الله عليه وسلم، فاخذ بيده فادخله المسجد، فإذا صوت الرجل يقرا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" اتقوله مرائيا؟"، فقال بريدة: اتقوله مرائيا يا رسول الله؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" لا، بل مؤمن منيب، لا، بل مؤمن منيب"، فإذا الاشعري يقرا بصوت له في جانب المسجد، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن الاشعري، او إن عبد الله بن قيس، اعطي مزمارا من مزامير داود"، فقلت: الا اخبره يا رسول الله؟ قال:" بلى، فاخبره"، فاخبرته، فقال: انت لي صديق، اخبرتني عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بحديث .
It is narrated from Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) that once he went out at night and met the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) took his hand and entered the mosque. Suddenly, the voice of a man reciting the Qur'an was heard. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Do you think he is a show-off?" Buraidah (may Allah be pleased with him) remained silent. That man was supplicating: "O Allah! I ask You because I bear witness that You are Allah, there is no deity except You, You are One, Self-Sufficient, He begets not, nor is He begotten, and there is none like unto Him." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "By the One in Whose hand is my soul, he has asked Allah by His Greatest Name; when He is asked by it, He surely gives, and when supplicated by it, He surely answers." The next night, Hazrat Buraidah (may Allah be pleased with him) again went out after 'Isha and again met the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) again took his hand and entered the mosque. Similarly, the voice of a man reciting the Qur'an was heard. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) asked, "Do you think he is a show-off?" Buraidah (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Do you think he is a show-off?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said twice, "No, rather he is one who turns (to Allah) and a believer." This voice was that of Hazrat Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him), who was reciting the Qur'an in a corner of the mosque. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Ash'ari has been given one of the beautiful tones of Dawud (peace be upon him)." I said, "O Messenger of Allah! Should I not inform him of this?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Why not, inform him." So I informed him of this. He said, "You are my friend, for you have told me a hadith of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him)."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 793
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22953
حدثنا يزيد ، حدثنا الجريري ، عن عبد الله بن بريدة ان اباه " غزا مع النبي صلى الله عليه وسلم ست عشرة غزوة" .
Abdullah bin Buraidah (may Allah have mercy on him) says that his father participated in sixteen battles alongside the Noble Prophet (peace and blessings be upon him).


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 4473 ، م: 1814، وهذا إسناد ضعيف، سمع يزيد من الجريري بعد اختلاطه ، لكنه توبع
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 22954
حدثنا معتمر ، عن كهمس ، عن ابن بريدة ، عن ابيه ، قال: " غزا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ست عشرة غزوة" .
Abdullah bin Buraidah (may Allah have mercy on him) says that his father participated in sixteen battles alongside the Noble Prophet (peace and blessings be upon him).


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4473، م: 1814
See Further Takhrij & Explanation