موطا امام مالك رواية يحييٰ
Muwatta Imam Malik Riwayat Yahya
كِتَابُ الْجَامِعِ
Book: On the Explanation of Various Chapters
بَابُ جَامِعِ مَا جَاءَ فِي الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ
Comprehensive Chapter on Food and Drink
Hadith Number: 1683
حدثني، عن مالك، عن إسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة ، انه سمع انس بن مالك ، يقول: قال ابو طلحة لام سليم: لقد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وسلم ضعيفا اعرف فيه الجوع، فهل عندك من شيء؟ فقالت: نعم، فاخرجت اقراصا من شعير ثم اخذت خمارا لها فلفت الخبز ببعضه، ثم دسته تحت يدي وردتني ببعضه، ثم ارسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: فذهبت به فوجدت رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا في المسجد ومعه الناس فقمت عليهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " اارسلك ابو طلحة؟" قال: فقلت: نعم، قال:" للطعام؟" فقلت: نعم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لمن معه:" قوموا"، قال: فانطلق وانطلقت بين ايديهم حتى جئت ابا طلحة فاخبرته، فقال ابو طلحة: يا ام سليم قد جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بالناس، وليس عندنا من الطعام ما نطعمهم، فقالت: الله ورسوله اعلم، قال: فانطلق ابو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم وابو طلحة معه حتى دخلا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" هلمي يا ام سليم ما عندك؟" فاتت بذلك الخبز، فامر به رسول الله صلى الله عليه وسلم ففت وعصرت عليه ام سليم عكة لها فآدمته، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما شاء الله ان يقول، ثم قال:" ائذن لعشرة بالدخول"، فاذن لهم فاكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا، ثم قال:" ائذن لعشرة" فاذن لهم فاكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا، ثم قال:" ائذن لعشرة" فاذن لهم فاكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا، ثم قال:" ائذن لعشرة" فاذن لهم فاكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا، ثم قال:" ائذن لعشرة" حتى اكل القوم كلهم وشبعوا، والقوم سبعون رجلا او ثمانون رجلا"
It is narrated from Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that Sayyiduna Abu Talhah (may Allah be pleased with him) (who was the second husband of Sayyidah Umm Sulaym, may Allah be pleased with her, who was the mother of Sayyiduna Anas, may Allah be pleased with him) said to Sayyidah Umm Sulaym (may Allah be pleased with her): I heard the voice of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), which was not due to anything except hunger, so do you have anything to eat? Sayyidah Umm Sulaym (may Allah be pleased with her) took out some barley bread, wrapped it in a cloth, and placed it under my arm, and covered me with some cloth, then I brought it to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He was sitting in the mosque and many people were sitting with him. I stood there, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) himself asked: "Did Abu Talhah send you?" I said: Yes! He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "For food?" I said: Yes! The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to all his companions: "All of you get up." So all of them got up and left. I went ahead of everyone and informed Sayyiduna Abu Talhah (may Allah be pleased with him). Sayyiduna Abu Talhah (may Allah be pleased with him) said to Sayyidah Umm Sulaym (may Allah be pleased with her): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is coming with people, and we do not have enough food to feed them all. Sayyidah Umm Sulaym (may Allah be pleased with her) said: Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) know best. Sayyiduna Abu Talhah (may Allah be pleased with him) went out and met the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), until both Sayyiduna Abu Talhah (may Allah be pleased with him) and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came together. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Umm Sulaym! Bring whatever you have." Sayyidah Umm Sulaym (may Allah be pleased with her) brought those same breads. He (peace and blessings of Allah be upon him) had them broken into pieces, then Sayyidah Umm Sulaym (may Allah be pleased with her) squeezed a small container of ghee over them, and it became a mixture. After that, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said whatever Allah, the Glorious and Exalted, willed. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Call ten people." They called ten people, and they all ate to their fill and left. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Call ten people." They also came, ate to their fill, and left. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Call ten people." They also came, ate to their fill, and left. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Call ten more." Until all who came were seventy (70) or eighty (80) people, and all were satisfied.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1684
وحدثني، عن مالك، عن ابي الزناد ، عن الاعرج ، عن ابي هريرة ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " طعام الاثنين كافي الثلاثة، وطعام الثلاثة كافي الاربعة"
It is narrated from Sayyiduna Abu Huraira, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The food of two people is sufficient for three, and the food of three is sufficient for four."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1685
وحدثني، عن مالك، عن ابي الزبير المكي ، عن جابر بن عبد الله ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " اغلقوا الباب واوكوا السقاء واكفئوا الإناء او خمروا الإناء واطفئوا المصباح، فإن الشيطان لا يفتح غلقا ولا يحل وكاء ولا يكشف إناء، وإن الفويسقة تضرم على الناس بيتهم"
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Shut the door, and tie the mouth of the water-skin, and cover the vessel, and extinguish the lamp, for Satan does not open a closed door, nor untie a knot, nor uncover a vessel, and the mouse burns the people of the house." (That is, if the lamp remains lit while sleeping, the mouse takes the wick and often sets the house on fire.)
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1686
وحدثني، عن مالك، عن سعيد بن ابي سعيد المقبري ، عن ابي شريح الكعبي ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرا او ليصمت، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليكرم جاره، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليكرم ضيفه جائزته يوم وليلة، وضيافته ثلاثة ايام فما كان بعد ذلك فهو صدقة، ولا يحل له ان يثوي عنده حتى يحرجه"
It is narrated from Sayyiduna Abi Shurayh Al-Ka'bi (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever believes in Allah and the Last Day should speak good or remain silent, and whoever believes in Allah and the Last Day should honor his neighbor, and whoever believes in Allah and the Last Day should honor his guest; he should host him well for one day and night, and for three days he should offer whatever is available, and anything beyond that is charity. And it is not appropriate for the guest to stay so long with the host that he causes him hardship."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1687
وحدثني، عن مالك، عن سمي مولى ابي بكر، عن ابي صالح السمان ، عن ابي هريرة ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " بينما رجل يمشي بطريق إذ اشتد عليه العطش فوجد بئرا، فنزل فيها فشرب وخرج، فإذا كلب يلهث ياكل الثرى من العطش، فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطش مثل الذي بلغ مني، فنزل البئر فملا خفه، ثم امسكه بفيه حتى رقي فسقى الكلب، فشكر الله له فغفر له" فقالوا: يا رسول اللٰه، وإن لنا في البهائم لاجرا؟ فقال: ”في كل ذات كبد رطبة اجر.“
It is narrated from Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A man was walking on the road when he became extremely thirsty. He saw a well, went down into it, and drank water. When he came out of the well, he saw a dog panting and licking mud out of thirst. He thought, 'This dog is suffering from thirst just as I was.' So he went down into the well again, filled his sock with water, held it in his mouth, climbed up, and gave the dog water to drink. Allah, the Glorious and Majestic, became pleased with him and forgave him." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Is there a reward for us in giving water to animals?" He (peace and blessings be upon him) replied: "Why not? There is a reward for every living being with a moist liver."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1688
وحدثني عن مالك، عن وهب بن كيسان، عن جابر بن عبد الله، انه قال:" بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثا قبل الساحل، فامر عليهم ابا عبيدة بن الجراح وهم ثلاثمائة، قال: وانا فيهم، قال: فخرجنا حتى إذا كنا ببعض الطريق فني الزاد، فامر ابو عبيدة بازواد ذلك الجيش، فجمع ذلك كله، فكان مزودي تمر، قال: فكان يقوتناه كل يوم قليلا قليلا، حتى فني، ولم تصبنا إلا تمرة تمرة، فقلت: وما تغني تمرة، فقال: لقد وجدنا فقدها حيث فنيت، قال: ”ثم انتهينا إلى البحر، فإذا حوت مثل الظرب، فاكل منه ذلك الجيش ثماني عشرة ليلة، ثم امر ابو عبيدة بضلعين من اضلاعه، فنصبا ثم امر براحلة فرحلت، ثم مرت تحتهما ولم تصبهما“
قال مالك: «الظرب الجبيل»
قال مالك: «الظرب الجبيل»
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent an army towards the seashore, and appointed Sayyiduna Abu Ubaidah bin Jarrah (may Allah be pleased with him) as their commander. There were three hundred men in this army, and I was among them. On the way, the food ran out. Sayyiduna Abu Ubaidah bin Jarrah (may Allah be pleased with him) ordered that whatever food remained should be gathered together. When it was all collected, it amounted to two containers of dates. Sayyiduna Abu Ubaidah bin Jarrah (may Allah be pleased with him) would give us a little food from it each day, until it came to the point that only one date would be our share. Then even that finished. Wahb bin Kaysan says: I asked Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him): What would you do with one date each? He said: When even that was gone, then we realized its value. When we reached the seashore, we found a fish lying there, as large as a mountain. The entire army ate from it for eighteen days and nights. Then Sayyiduna Abu Ubaidah bin Jarrah (may Allah be pleased with him) ordered that the bones of the fish be set upright. Two bones were set upright, and a camel passed underneath them without touching them.
Imam Malik (may Allah have mercy on him) says (the word of the hadith) «الظَّرِبُ» refers to a small mountain.
Imam Malik (may Allah have mercy on him) says (the word of the hadith) «الظَّرِبُ» refers to a small mountain.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1689
وحدثني، عن مالك، عن زيد بن اسلم ، عن عمرو بن سعد بن معاذ ، عن جدته ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" يا نساء المؤمنات لا تحقرن إحداكن لجارتها ولو كراع شاة محرقا"
It is narrated from the grandmother of Amr bin Saad bin Muadh that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O Muslim women! Let none of you belittle her neighbor, even if she sends a burnt hoof of a goat."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1690
وحدثني، عن مالك، عن عبد الله بن ابي بكر ، انه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " قاتل الله اليهود نهوا عن اكل الشحم فباعوه فاكلوا ثمنه" .
It is narrated from Abdullah bin Abi Bakr that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "May Allah destroy the Jews! Fat was made unlawful for them, so they sold it and consumed its price."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1691
وحدثني، عن مالك انه بلغه، ان عيسى ابن مريم، كان يقول:" يا بني إسرائيل عليكم بالماء القراح والبقل البري وخبز الشعير، وإياكم وخبز البر، فإنكم لن تقوموا بشكره"
Imam Malik (may Allah have mercy on him) was informed that Jesus (peace be upon him) used to say: O Children of Israel! Drink water, and eat greens and barley bread, and do not eat wheat bread, for you will not be able to give thanks for it.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1692
وحدثني، عن مالك انه بلغه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" دخل المسجد فوجد فيه ابا بكر الصديق، وعمر بن الخطاب فسالهما، فقالا: اخرجنا الجوع، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" وانا اخرجني الجوع"، فذهبوا إلى ابي الهيثم بن التيهان الانصاري، فامر لهم بشعير عنده يعمل وقام يذبح لهم شاة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" نكب عن ذات الدر"، فذبح لهم شاة واستعذب لهم ماء، فعلق في نخلة، ثم اتوا بذلك الطعام، فاكلوا منه وشربوا من ذلك الماء، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لتسالن عن نعيم هذا اليوم"
It reached Imam Malik (Muslim and the authors of Sunan have narrated it with a connected chain) that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came to the mosque and found Sayyiduna Abu Bakr Siddiq and Sayyiduna Umar bin Khattab, may Allah be pleased with them both, there. He asked them: "What brought you here?" They said: "Because of hunger." He, peace and blessings be upon him, said: "I also came out for the same reason." Then the three men went to Sayyiduna Abu al-Haitham ibn al-Tihan al-Ansari, may Allah be pleased with him. He ordered barley bread to be prepared and got ready to slaughter a goat. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Leave the one that gives milk." So he slaughtered another goat and filled sweet water in a waterskin and hung it from a tree. Then the food came, and all of them ate and drank that water. Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "This is the blessing (ni‘mah) about which you will be questioned on that (Day of Resurrection)."
تخریج الحدیث: