Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Ibn Khuzaymah (rh)

صحيح ابن خزيمه
Sahih Ibn Khuzaymah
جُمَّاعُ أَبْوَابِ الْأَفْعَالِ الْمُبَاحَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapters on Permissible Acts in Prayer
(339) بَابُ الرُّخْصَةِ فِي تَنَاوُلِ الْمُصَلِّي الشَّيْءَ عِنْدَ الْحَادِثَةِ تَحْدُثُ
339 Chapter: Permission to Take Something in Prayer When a Need Arises.
Show diacritics
Hadith Number: 890
نا يونس بن عبد الاعلى ، اخبرنا ابن وهب ، قال: واخبرني يعني عمرو بن الحارث ، وابن لهيعة ، عن يزيد وهو ابن ابي حبيب، عن عبد الرحمن وهو ابن شماسة ، انه سمع عقبة بن عامر ، يقول: صلينا مع النبي صلى الله عليه وسلم يوما، فاطال القيام، ثم رايته هوى بيده ليتناول شيئا، فلما سلم، قال: " ما من شيء وعدتموه إلا قد عرض علي في مقامي هذا، حتى لقد عرضت علي النار، واقبل إلي منها شرر حتى حاذاني مكاني هذا، فخشيت ان يغشاكم"
Sayyiduna Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrates that one day we prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he stood for a very long time. Then I saw that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stretched out his blessed hand as if to take hold of something. Then, when he finished the prayer with salam, he said: "Everything that you have been promised was shown to me at that moment—even Hell was shown to me, and a spark from it came towards me until it reached this place of mine, so I became afraid that it might engulf you."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 891
نا عيسى بن إبراهيم الغافقي ، نا ابن وهب ، عن معاوية بن صالح ، حدثني ربيعة بن يزيد ، عن ابي إدريس الخولاني ، عن ابي الدرداء ، انه قال: قام رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي، ثم بسط يده كانه يتناول شيئا، فلما فرغ من الصلاة، قلنا: يا رسول الله رايناك بسطت يدك، قال:" إن عدو الله إبليس جاء بشهاب من نار ليجعله في وجهي، فقلت: اعوذ بالله منك، فلم يستاخر ثلاثا، ثم اردت اخذه، ولولا دعوة اخينا سليمان عليه السلام، لاصبح موثقا، يلعب به ولدان اهل المدينة"
Sayyiduna Abu Darda (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was standing and offering prayer, then he (peace be upon him) extended his hand as if he was catching something. When he (peace be upon him) finished the prayer, we said, "O Messenger of Allah, we saw you extending your hand." He (peace be upon him) said: "The enemy of Allah, Iblis, came with a flame of fire to throw it on my face, so I said: I seek refuge in Allah from you, but he did not retreat. I recited this supplication three times. Then I intended to catch him. And if it were not for the supplication of our brother Sulaiman (peace be upon him), he would have been tied up till morning, and the children of Madinah would have played with him."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 892
نا بحر بن نصر بن سابق الخولاني ، نا ابن وهب ، حدثني معاوية بن صالح ، عن عيسى بن عاصم ، عن زر بن حبيش ، عن انس بن مالك ، قال: صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة الصبح، قال: فبينما هو في الصلاة مد يده، ثم اخرها، فلما فرغ من الصلاة، قلنا: يا رسول الله، صنعت في صلاتك هذه ما لم تصنع في صلاة قبلها، قال:" إني رايت الجنة قد عرضت علي، ورايت فيها. قطوفها دانية، حبها كالدباء، فاردت ان اتناول منها، فاوحي إليها ان استاخري، فاستاخرت، ثم عرضت علي النار، بيني وبينكم حتى رايت ظلي وظلكم، فاومات إليكم ان استاخروا، فاوحي إلي ان اقرهم، فإنك اسلمت واسلموا، وهاجرت وهاجروا، وجاهدت وجاهدوا، فلم ار لي عليكم فضلا إلا بالنبوة"
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that we performed the morning prayer with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). During the prayer, while he (peace be upon him) was praying, he extended his hand and then withdrew it. When he (peace be upon him) finished the prayer, we said, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), you did something in this prayer that you have never done in any prayer before." He (peace be upon him) said: "Indeed, I saw Paradise; it was shown to me. I saw that its fruits and produce were near and hanging low, and its fruit was as large and fresh as a gourd. So I wanted to take some of its fruits, but Paradise was commanded to withdraw, so it withdrew. Then Hell was shown to me between me and you, until I saw my shadow and your shadow. I gestured to you to move back, but it was revealed to me that I should keep them (the Companions) steadfast, for you (O Prophet) are also Muslim and they have also accepted Islam. You migrated and they also migrated. You fought in jihad and they also participated in jihad. So I found no superiority over you except Prophethood."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation