Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

سنن سعید بن منصور
Sunan Saeed bin Mansur
كِتَابُ النِّكَاحِ
Book of Marriage
بَابُ النَّظَرِ إِلَى الْمَرْأَةِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا
Chapter: Looking at a woman when intending to marry her
Show diacritics
Hadith Number: 516
نا ابو شهاب ، عن عاصم الاحول ، عن بكر بن عبد الله المزني ، عن المغيرة بن شعبة , قال: اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاخبرته اني خطبت امراة، فقال:" هل رايتها"؟ قلت: لا. قال:" فانظر إليها , فإنه احرى ان يؤدم بينكما" . قال: فاتيتهم فاخبرتهم بقول رسول الله صلى الله عليه وسلم وعندها ابوها، فسكتا، فقالت المراة: إني احرج عليك إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يامرك ان تنظر إلي، وإن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم امرك ان تنظر إلي لما نظرت. ورفعت السجف، فنظرت إليها فتزوجتها، فما نزلت مني امراة قط بمنزلتها، وقد تزوجت سبعين امراة او بضعة وسبعين.
Sayyiduna Mughirah bin Shu'bah (may Allah be pleased with him) narrates: I said to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), "I intend to marry." He said, "First look (at her) so that love may develop."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 517
نا ابو معاوية ، قال: نا عاصم الاحول ، عن بكر بن عبد الله المزني ، عن المغيرة بن شعبة ، قال: خطبت امراة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" نظرت إليها"؟ فقلت: لا. قال:" فانظر إليها , فإنه احرى ان يؤدم بينكما" .
Sayyiduna Mughirah bin Shu'bah (may Allah be pleased with him) reports: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Look at the woman before marriage so that love may increase."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 518
نا سفيان ، عن عاصم الاحول ، عن بكر بن عبد الله المزني , او ابي قلابة ، عن المغيرة بن شعبة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثل ذلك.
Sayyiduna Mughirah bin Shu'bah (may Allah be pleased with him) narrates from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) that "It is preferable to look at a woman before marriage."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 519
نا ابو شهاب ، عن الحجاج بن ارطاة ، عن محمد بن سليمان بن ابي حثمة ، عن عمه سهل بن ابي حثمة , قال: رايت محمد بن مسلمة يطارد امراة ببصره على إجار يقال لها ثبيتة بنت الضحاك اخت ابي جبيرة، فقلت: اتفعل هذا وانت صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: نعم، " إذا القى الله عز وجل في قلب امرئ خطبة، فلا باس بالنظر إليها" .
Sayyiduna Muhammad bin Maslamah (may Allah be pleased with him) was looking intently at a woman. It was said: "You are a Companion, and yet you do this?" He replied: "If there is a desire for marriage in the heart, then there is no harm in looking."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 520
نا عبد العزيز بن محمد ، عن جعفر بن محمد ، عن ابيه ، ان عمر خطب إلى علي بن ابي طالب رضي الله عنه ابنته ام كلثوم، فقال علي: إنما حبست بناتي على بني جعفر. فقال: انكحنيها، فوالله ما على الارض رجل ارصد من حسن عشرتها ما ارصدت. فقال علي رضي الله عنه: قد انكحتكها. فجاء عمر إلى مجلس المهاجرين بين القبر والمنبر، وكان المهاجرون يجلسون ثم، وعلي، وعبد الرحمن بن عوف، والزبير، وعثمان، وطلحة، وسعد، فإذا كان العشي ياتي عمر الامر من الآفاق ويقضي فيه، جاءهم واخبرهم ذلك، واستشارهم كلهم، فقال: رفئوني. قالوا: بم يا امير المؤمنين؟ قال: بابنة علي بن ابي طالب رضي الله عنه. ثم انشا يحدثهم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم , قال: " كل نسب وسبب منقطع يوم القيامة، إلا نسبي وسببي" . كنت قد صحبته فاحببت ان يكون لي ايضا.
When Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) asked Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) for the hand of his daughter, Sayyida Umm Kulthum (may Allah be pleased with her), Sayyiduna Ali married her to him so as to establish kinship with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 521
نا سفيان، عن عمرو بن دينار، عن ابي جعفر، قال:" خطب عمر بن الخطاب رضي الله عنه ابنة علي رضي الله عنه، فذكر منها صغرا، فقالوا له: إنما ادركت. فعاوده، فقال: نرسل بها إليك تنظر إليها. فرضيها، فكشف عن ساقها، فقالت: ارسل، لولا انك امير المؤمنين للطمت عينيك" .
Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) intended to marry the daughter of Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), but the marriage could not take place because the girl was young.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 522
نا عبد العزيز بن محمد ، قال: اخبرني سهيل بن ابي صالح ، عن ابيه ، عن ابي هريرة ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا رفا إنسانا , قال:" بارك الله لك، وبارك عليك، وجمع بينكما بخير" .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would supplicate for marriage in this way: "May Allah bless you, may He send blessings upon you, and may He unite both of you in goodness."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 523
نا سفيان ، عن يزيد بن كيسان ، عن ابي حازم ، عن ابي هريرة , قال: تزوج رجل امراة من الانصار، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" انظر إليها , فإن في اعين الانصار شيئا" .
The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When marrying an Ansari woman, look at her eyes, for there is something special in their eyes."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation