سنن سعید بن منصور
Sunan Saeed bin Mansur
كِتَابُ النِّكَاحِ
Book of Marriage
بَابُ مَا جَاءَ فِي اسْتِئْمَارِ الْبِكْرِ وَالثَّيِّبِ
Chapter: What is reported regarding seeking the consent of a virgin and a previously married woman
Hadith Number: 564
نا هشيم، انا عبيدة، عن إبراهيم، انه كان يقول: " إذا زوج الرجل ابنته فهو جائز، بكرا كانت او ثيبا" .
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "A father can give his daughter in marriage, whether she is a virgin or a widow."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 565
نا هشيم ، قال: انا ابن ابي ليلى ، عن عبد الكريم ، عن الحسن ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " تستامر الابكار في انفسهن، فإن ابين خيرن" .
The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Permission should be sought from virgins for marriage; if they refuse, then they should be given the choice."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 566
نا هشيم ، قال انا عمر بن ابي سلمة ، نا ابو سلمة ان امراة من الانصار من بني عمرو بن عوف يقال لها خنساء بنت خدام زوجها ابوها من رجل وهي كارهة وكانت ثيبا , فاتت النبي صلى الله عليه وسلم، فذكرت ذلك له، فقال:" الامر إليك". قالت: لا حاجة لي فيه. فتزوجت ابا لبابة بن عبد المنذر، فجاءت بالسائب بن ابي لبابة .
Sayyida Khansa bint Khidam (may Allah be pleased with her) was married by her father against her will. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The choice is in your hands."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 567
انا ابو عوانة ، عن عمر بن ابي سلمة ، عن ابيه ، ان خنساء بنت خدام زوجها ابوها وقد كانت ملكت امرها، وانها كرهت ذلك الرجل، فسالت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: يا رسول الله، إن ابي زوجني رجلا ولست اريده. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" امرك بيدك". فخطبها ابو لبابة فتزوجها، فولدت السائب بن ابي لبابة .
Lady Khansa bint Khidam (may Allah be pleased with her) complained to the Messenger of Allah (peace be upon him) that her father had married her to an undesirable person. The Prophet (peace be upon him) said: "The matter is in your hands."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 568
نا ابو الاحوص ، عن عبد العزيز بن رفيع ، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن , قال:" جاءت امراة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: يا رسول الله، إن ابي ونعم الاب هو، خطبني إليه عم ولدي فرده، وانكحني رجلا وانا كارهة. فبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى ابيها، فساله عن قولها، فقال: صدقت، انكحتها ولم آلها خيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" لا نكاح لك، اذهبي فانكحي من شئت" .
It is narrated from Sayyiduna Abu Salamah bin Abdur Rahman (may Allah be pleased with them) that a woman complained about a marriage arranged by her father against her will. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The marriage is invalid; marry whomever you wish."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 569
نا خديج بن معاوية، عن ابي معاوية، عن ابي إسحاق، عن ابي بردة , قال: " إذا خطبت اليتيمة فسكتت فهو رضاها، وإن كرهت فإنها لم ترض" .
Hazrat Abu Burdah (may Allah have mercy on him) said: "If the orphan girl remains silent, then this is consent; if she refuses, then there is no marriage."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 570
نا نا عبد الله بن وهب، اخبرني عمرو بن الحارث، ان بكير بن الاشج حدثه , ان رجلا انكح ابنة له وهي كارهة، فادركت وهي تريد ان تحتق نفسها، فرفع ذلك إلى عثمان بن عفان، فابطل نكاحه" .
Sayyiduna Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) annulled the marriage of a girl whose marriage had been contracted against her will.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 571
نا ابو عوانة، عن منصور، عن إبراهيم , قال: " يزوج الرجل ابنته ولا يستامرها إذا كانت في عياله، وإذا كانت نائية بنفسها مع عيالها وولدها استامرها" .
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "If the girl lives with her father, she is not to be consulted; if she lives separately, she is to be consulted."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 572
نا هشيم، عن يونس، عن الحسن , قال: " إذا زوج الرجل ابنه وهو صغير لا خيار له" .
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "If a father marries off his young son, the son has no choice in the matter."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 573
نا هشيم، قال: انا بعض اصحابه، عن إبراهيم، مثله.
This statement is also narrated from Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him).
تخریج الحدیث: