Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Abu Dawood (rh)

سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كِتَاب الزَّكَاةِ
Zakat (Kitab Al-Zakat)
باب صَدَقَةِ الزَّرْعِ
Chapter: Zakat On Agricultural Produce.
Show diacritics
Hadith Number: 1596
حدثنا هارون بن سعيد بن الهيثم الايلي، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله،عن ابيه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" فيما سقت السماء والانهار والعيون او كان بعلا العشر، وفيما سقي بالسواني او النضح نصف العشر".
Narrated Abdallah bin Umar: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم as saying A tenth is payable on what is watered by rain or rivers or brooks or from underground moisture and a twentieth on what is watered by draught camels.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح بخاري (1483)
Show diacritics
Hadith Number: 1597
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني عمرو، عن ابي الزبير، عن جابر بن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" فيما سقت الانهار والعيون العشر، وما سقي بالسواني ففيه نصف العشر".
Narrated Jabir bin Abdallah: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم as saying A tenth is payable on what is watered by rivers and brooks or from underground moisture and a twentieth on what is watered by draught camels.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (981)
Show diacritics
Hadith Number: 1598
حدثنا الهيثم بن خالد الجهني، وحسين بن الاسود العجلي، قالا: قال وكيع: البعل الكبوس الذي ينبت من ماء السماء، قال ابن الاسود: وقال يحيى يعني ابن آدم: سالت ابا إياس الاسدي، عن البعل، فقال: الذي يسقى بماء السماء، وقال النضر بن شميل: البعل ماء المطر.
Waki said Ba’l means the agricultural crop which grows by the rain water. Ibn Al Aswad said and Yahya, that is, Ibn Adam said I asked Abu Iyas al Asadi (about this word ba’l). He replied What is watered by rain.


قال الشيخ الألباني: صحيح مقطوع
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1599
حدثنا الربيع بن سليمان، حدثنا ابن وهب، عن سليمان، يعني ابن بلال، عن شريك بن عبد الله بن ابي نمر، عن عطاء بن يسار،عن معاذ بن جبل، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثه إلى اليمن، فقال:" خذ الحب من الحب والشاة، من الغنم والبعير، من الإبل والبقرة، من البقر". قال ابو داود: شبرت قثاءة بمصر ثلاثة عشر شبرا، ورايت اترجة على بعير بقطعتين قطعت، وصيرت على مثل عدلين.
Narrated Muadh ibn Jabal: When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم sent him to the Yemen, he said (to him): Collect corn from the corn, sheep from the sheep, camel from the camels, and cow from the cows. Abu Dawud said: In Egypt I saw a cucumber thirteen spans in length and a citron cut into two pieces loaded on a camel like two loads.


قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
ابن ماجه (1814)
عطاء بن يسار لم يلق معاذ بن جبل رضي اللّٰه عنه،انظر تلخيص المستدرك (388/1) بل ولد بعد وفاته
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 64