Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Abu Dawood (rh)

سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كِتَاب الزَّكَاةِ
Zakat (Kitab Al-Zakat)
باب زَكَاةِ الْعَسَلِ
Chapter: Zakat On Honey.
Show diacritics
Hadith Number: 1600
حدثنا احمد بن ابي شعيب الحراني، حدثنا موسى بن اعين، عن عمرو بن الحارث المصري، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال: جاء هلال احد بني متعان إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بعشور نحل له، وكان ساله ان يحمي له واديا يقال له: سلبة،" فحمى له رسول الله صلى الله عليه وسلم ذلك الوادي"، فلما ولي عمر بن الخطاب رضي الله عنه، كتب سفيان بن وهب إلى عمر بن الخطاب يساله عن ذلك، فكتب عمر رضي الله عنه: إن ادى إليك ما كان يؤدي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من عشور نحله فاحم له سلبة، وإلا فإنما هو ذباب غيث ياكله من يشاء.
Amr bin Shuaib, on his father's authority, said that his grandfather reported: Hilal, a man from the tribe of Banu Mat'an brought a tenth of honey which he possessed in beehives to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . He asked him (the Messenger of Allah) to give the wood known as Salabah as a protected (or restricted) land. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم gave him that wood as a protected land. When Umar ibn al-Khattab succeeded, Sufyan ibn Wahb wrote to Umar asking him about this wood. Umar ibn al-Khattab wrote to him: If he (Hilal) pays you the tithe on honey what he used to pay to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم , leave the protected land of Salabah in his possession; otherwise those bees are like those of any wood; anyone can take the honey as he likes.


تخریج الحدیث دارالدعوہ:
قال الشيخ الألباني: حسن
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
مشكوة المصابيح (1807)
أخرجه النسائي (2501 وسنده حسن) وانظر الحديثين الآتيين (1601، 1602)
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1601
حدثنا احمد بن عبدة الضبي، حدثنا المغيرة، ونسبه إلى عبد الرحمن بن الحارث المخزومي، قال: حدثني ابي، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان شبابة بطن من فهم، فذكر نحوه، قال: من كل عشر قرب قربة، وقال سفيان بن عبد الله الثقفي، قال: وكان يحمي لهم واديين، زاد: فادوا إليه ما كانوا يؤدون إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وحمى لهم وادييهم.
Amr bin Shuaib, on his father's authority, said that his grandfather reported: That was Banu Shababah, a sub-clan of the tribe Fahm. The narrator then transmitted the tradition something similar. He added: (They used to pay) one bag (of honey) out of ten bags. Sufyan ibn Abdullah ath-Thaqafi gave them two woods as protected lands. They used to give as much honey (as zakat) as they gave to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم . He (Sufyan) used to protect their woods.


تخریج الحدیث دارالدعوہ:
قال الشيخ الألباني: حسن
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
صححه ابن خزيمة (2324 وسنده حسن) ورواه ابن ماجه (1824 وسنده حسن)
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1602
حدثنا الربيع بن سليمان المؤذن، حدثنا ابن وهب، اخبرني اسامة بن زيد، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان بطنا من فهم بمعنى المغيرة، قال: من عشر قرب قربة، وقال: واديين لهم.
Amr bin Shuaib said on the authority of his father that his grandfather reported a sub clan of Fahm. He then narrated the tradition like that of the narrator Al Mughirah. This version has (They used to give) sadaqah out of ten bags (of honey). He also addedTwo woods of theirs.


تخریج الحدیث دارالدعوہ:
قال الشيخ الألباني: حسن
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
صححه ابن خزيمة (2325 وسنده حسن) ورواه ابن ماجه (1824 وسنده حسن)
See Further Takhrij & Explanation