سنن ابن ماجه
Sunan Ibn Majah
كتاب التجارات
The Chapters on Business Transactions
بَابُ: النَّهْيِ أَنْ يُصِيبَ مِنْهَا شَيْئًا إِلاَّ بِإِذْنِ صَاحِبِهَا
Chapter: The Prohibition Of Taking Something Without The Permission Of The Owner
Hadith Number: 2302
حدثنا محمد بن رمح ، قال: انبانا الليث بن سعد ، عن نافع ، عن عبد الله بن عمر ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، انه قام، فقال:" لا يحتلبن احدكم ماشية رجل بغير إذنه ايحب احدكم ان تؤتى مشربته، فيكسر باب: خزانته، فينتثل طعامه، فإنما تخزن لهم ضروع مواشيهم اطعماتهم، فلا يحتلبن احدكم ماشية امرئ بغير إذنه".
It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) stood up and said: "No one of you should milk from the livestock of another man without his permission. Would anyone of you like someone to break into his storeroom and take his food? The udders of their livestock store food for them, so none of you should milk the livestock of another man without his permission."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم
Hadith Number: 2303
حدثنا إسماعيل بن بشر بن منصور ، حدثنا عمر بن علي ، عن حجاج ، عن سليط بن عبد الله الطهوي ، عن ذهيل بن عوف بن شماخ الطهوي ، حدثنا ابو هريرة ، قال: بينما نحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر، إذ راينا إبلا مصرورة بعضاه الشجر، فثبنا إليها، فنادانا رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجعنا إليه، فقال:" إن هذه الإبل لاهل بيت من المسلمين هو قوتهم ويمنهم بعد الله ايسركم لو رجعتم إلى مزاودكم فوجدتم ما فيها قد ذهب به اترون ذلك عدلا"، قالوا: لا، قال:" فإن هذا كذلك"، قلنا: افرايت إن احتجنا إلى الطعام والشراب؟، فقال:" كل ولا تحمل واشرب ولا تحمل".
Abu Hurairah said:`“While we were with the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) on a journey, we saw some camels with their udders tied, among some thorny trees. We rushed towards it, but the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) called us and we came back to him. He said: 'These camels belong to a family of Muslims, and this is their support (and blessing) after Allah. Would you be happy if you went back to your vessels and found that what was in them had been taken away? Do you think that is fair?' They said: 'No.' He said: 'This is like that.' We said: 'What do you think if we are in need of food and drink?' He said: 'Eat but do not carry any away: drink but do not carry any away."'
قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
سليط و ذهيل مجهولان (تقريب: 2521،1843) وحجاج بن أرطاة: ضعيف
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 461
إسناده ضعيف
سليط و ذهيل مجهولان (تقريب: 2521،1843) وحجاج بن أرطاة: ضعيف
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 461