Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam An-Nasa'i (rh)
سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
بَابُ: التَّطْبِيقِ
Chapter: Clasping one's hands together
Show diacritics
Hadith Number: 1030
اخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدثنا خالد بن الحارث، عن شعبة، عن سليمان، قال: سمعت إبراهيم، يحدث، عن علقمة، والاسود، انهما كانا مع عبد الله في بيته فقال: اصلى هؤلاء؟. قلنا: نعم، فامهما وقام بينهما بغير اذان ولا إقامة قال:" إذا كنتم ثلاثة فاصنعوا هكذا وإذا كنتم اكثر من ذلك فليؤمكم احدكم وليفرش كفيه على فخذيه فكانما انظر إلى اختلاف اصابع رسول الله صلى الله عليه وسلم".
It was narrated from 'Alqamah and Al-Aswad that: They were with 'Abdullah in his house and he said: "Have these people prayed?" We said: "Yes." So he led them in prayer and stood between them, with no Adhan and no Iqamah, and said: "If you are three then do this, and if you are more than that then let one of you lead the others in prayer, and let him lay his hands on his thighs. It is as if I can see the fingers of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), interlaced.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1031
اخبرني احمد بن سعيد الرباطي، قال: حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله، قال: انبانا عمرو وهو ابن ابي قيس، عن الزبير بن عدي، عن إبراهيم، عن الاسود، وعلقمة، قالا: صلينا مع عبد الله بن مسعود في بيته فقام بيننا" فوضعنا ايدينا على ركبنا فنزعها فخالف بين اصابعنا وقال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعله".
It was narrated that 'Alqamah and Al-Aswad said: "We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) do that.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1032
اخبرنا نوح بن حبيب، قال: انبانا ابن إدريس، عن عاصم بن كليب، عن عبد الرحمن بن الاسود، عن علقمة، عن عبد الله، قال: علمنا رسول الله صلى الله عليه وسلم الصلاة فقام فكبر فلما اراد" ان يركع طبق يديه بين ركبتيه" وركع فبلغ ذلك سعدا فقال: صدق اخي قد كنا نفعل هذا، ثم امرنا بهذا يعني الإمساك بالركب.
It was narrated that Abdullah said: "The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) taught us the prayer. He stood up and said the takbir, and when he wanted to bow, he put his hands together and put his hands between his knees and bowed." News of that reached Sa'd and he said: "My brother has spoken the truth. We used to do that, then we were commanded to do this," meaning to hold the knees.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
بَابُ: نَسْخِ ذَلِكَ
Chapter: Abrogation of that
Show diacritics
Hadith Number: 1033
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا ابو عوانة، عن ابي يعفور، عن مصعب بن سعد، قال: صليت إلى جنب ابي وجعلت يدي بين ركبتي فقال:" اضرب بكفيك على ركبتيك، قال: ثم فعلت ذلك مرة اخرى فضرب يدي وقال: إنا قد نهينا عن هذا وامرنا ان نضرب بالاكف على الركب".
It was narrated that Mus'ab bin Sa'd said: "I prayed beside my father and I put my hands between my knees, and he told me: 'Put your hands on your knees.' Then I did that again and he struck my hands and said: 'We were forbidden to do that, and we were commanded to put our hands on our knees.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 1034
اخبرنا عمرو بن علي، قال: حدثنا يحيى بن سعيد، عن إسماعيل بن ابي خالد، عن الزبير بن عدي، عن مصعب بن سعد، قال:" ركعت فطبقت" فقال ابي:" إن هذا شيء كنا نفعله، ثم ارتفعنا إلى الركب".
It was narrated that Mus'ab bin Sa'd said: "I bowed and put my hands together, and my father said: 'This is something that we used to do, then we brought them up to our knees.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
بَابُ: الإِمْسَاكِ بِالرُّكَبِ فِي الرُّكُوعِ
Chapter: Holding the knees when bowing
Show diacritics
Hadith Number: 1035
اخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثني ابو داود، قال: حدثنا شعبة، عن الاعمش، عن إبراهيم، عن ابي عبد الرحمن، عن عمر قال:" سنت لكم الركب فامسكوا بالركب".
It was narrated that 'Umar said: "It is established for you to hold the knees, so hold the knees."


قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 1036
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله، عن سفيان، عن ابي حصين، عن ابي عبد الرحمن السلمي، قال: قال عمر:" إنما السنة الاخذ بالركب".
It was narrated that 'Abdur-Rahman As-Sulami said: " 'Umar said: 'The Sunnah is to hold the knees.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
بَابُ: مَوَاضِعِ الرَّاحَتَيْنِ فِي الرُّكُوعِ
Chapter: Where to place the palms when bowing
Show diacritics
Hadith Number: 1037
اخبرنا هناد بن السري في حديثه، عن ابي الاحوص، عن عطاء بن السائب، عن سالم، قال: اتينا ابا مسعود فقلنا له: حدثنا عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم" فقام بين ايدينا وكبر فلما ركع وضع راحتيه على ركبتيه وجعل اصابعه اسفل من ذلك وجافى بمرفقيه حتى استوى كل شيء منه، ثم قال سمع الله لمن حمده فقام حتى استوى كل شيء منه".
It was narrated that Salim said: "We came to Abu Mas'ud and said to him: 'Tell us about the prayer of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ).' He stood in front of us and said the takbir, then when he bowed he placed his palms on his knees and put his fingers lower than that, and he held his elbows out from his sides until every part of him had settled. Then he said: Sami' Allahu liman hamidah, Rabbana wa lakal-hamd (Allah hears those who praise Him, our Lord, and to You be the praise), then he stood up until every part of him had settled."


قال الشيخ الألباني: صحيح إلا جملة الأصابع
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
بَابُ: مَوَاضِعِ أَصَابِعِ الْيَدَيْنِ فِي الرُّكُوعِ
Chapter: Where to place the fingers when bowing
Show diacritics
Hadith Number: 1038
اخبرنا احمد بن سليمان الرهاوي، قال: حدثنا حسين، عن زائدة، عن عطاء، عن سالم ابي عبد الله، عن عقبة بن عمرو، قال: الا اصلي لكم كما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي، فقلنا: بلى" فقام فلما ركع وضع راحتيه على ركبتيه وجعل اصابعه من وراء ركبتيه وجافى إبطيه حتى استقر كل شيء منه، ثم رفع راسه فقام حتى استوى كل شيء منه، ثم سجد فجافى إبطيه حتى استقر كل شيء منه، ثم قعد حتى استقر كل شيء منه، ثم سجد حتى استقر كل شيء منه، ثم صنع كذلك اربع ركعات، ثم قال: هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي وهكذا كان يصلي بنا".
It was narrated that 'Uqbah bin 'Amir said: "Shall I not show you how I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) pray?" We said: "Yes." So he stood up and when he bowed, he placed his palms on his knees and put his fingers behind his knees, and held his arms out from his sides, until every part of him settled. Then he raised his head and stood up until every part of him settled. Then he prostrated and held his arms out from his sides, until every part of him settled. Then he sat up until every part of him settled. Then he prostrated again until every part of him settled. Then he did four rak'ahs like that. Then he said: "This is how I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) pray, and this is how he used to lead us in prayer."


قال الشيخ الألباني: صحيح إلا جملة الأصابع
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
بَابُ: التَّجَافِي فِي الرُّكُوعِ
Chapter: Holding the arms out from one's side when bowing
Show diacritics
Hadith Number: 1039
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم، عن ابن علية، عن عطاء بن السائب، عن سالم البراد، قال: قال ابو مسعود:" الا اريكم كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قلنا: بلى" فقام فكبر فلما ركع جافى بين إبطيه حتى لما استقر كل شيء منه رفع راسه فصلى اربع ركعات هكذا وقال: هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي".
It was narrated that Salim Al- Barrad said: "Abu Mus'ad said: 'Shall I not show you how the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) prayed?' We said: 'Yes.' So he stood up and said the takbir, and when he bowed, he held his arms out from his sides until, when every part of him settled, he raised his head. He prayed four rak'ahs like that, and said: 'This is how I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) praying.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن