
مشكوة المصابيح
Mishkat al-Masabih
(بَيَانُ الكَسْبِ وَطَلَبِ الحَلَالِ)
(Explanation of earning and seeking lawful sustenance)
Hadith Number: 2759
عن المقداد بن معدي كرب قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما اكل احد طعاما قط خيرا من ان ياكل من عمل يديه وإن نبي الله داود عليه السلام كان ياكل من عمل يديه» . رواه البخاري
Al-Miqdam b. Ma'dikarib reported God's Messenger as saying,“No one has ever eaten better food than what he eats as a result of the labour of his hands. God’s prophet David used to eat from what he had worked for with his hands.”Bukhari transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(التَّرْغِيبُ فِي كَسْبِ الحَلَالِ)
(Encouragement to earn lawful sustenance)
Hadith Number: 2760
وعن ابي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله طيب لا يقبل إلا طيبا وان الله امر المؤمنين بما امر به المرسلين فقال: (يا ايها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا) وقال: (يا ايها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم) ثم ذكر الرجل يطيل السفر اشعث اغبر يمد يديه إلى السماء: يا رب يا رب ومطعمه حرام ومشربه حرام وملبسه حرام وغذي بالحرام فانى يستجاب لذلك؟. رواه مسلم
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying that:God is good and accepts only what is good, and He has given the same command to the believers as He has given to the Messengers, saying,“0 Messengers, eat of what is good and act righteously”(Al-Qur’an 23:51) and also,“You who believe, eat of the good things which We have provided for you”(Al-Qur’an 2:172). Then he mentioned a man who makes a long journey in a dishevelled and dusty state, who stretches out his hands to heaven saying,“My Lord, my Lord,”when his food, drink and clothing are of an unlawful nature, and he is nourished by what is unlawful, and asked how such a one could be given an answer. Muslim transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(سَيَأْتِي زَمَنٌ يَمْتَحِي فِيهِ الفَرْقُ بَيْنَ الحَلَالِ وَالحَرَامِ)
(A time will come when the distinction between lawful and unlawful will be erased)
Hadith Number: 2761
وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ياتي على الناس زمان لا يبالي المرء ما اخذ منه امن الحلال ام من الحرام» . رواه البخاري
He reported God's Messenger as saying,“A time will come to mankind when a man will not care whether what he gets comes from a lawful or an unlawful source.”Bukhari transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(بَيَانُ التَّمْيِيزِ بَيْنَ الحَلَالِ وَالحَرَامِ)
(Explanation of distinguishing between lawful and unlawful)
Hadith Number: 2762
وعن النعمان بن بشير قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الحلال بين والحرام بين وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس فمن اتقى الشبهاب استبرا لدينه وعرضه ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام كالراعي يرعى حول الحمى يوشك ان يرتع فيه الا وإن لكل ملك حمى الا وإن حمى الله محارمه الا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله وإذا فسدت فسد الجسد كله الا وهي القلب»
An-Nu'man b. Bashir reported God's Messenger as saying,“What is lawful is clear and what is unlawful is clear, but between them are certain doubtful things which many people do not recognize. He who guards against doubtful things keeps his religion and his honour blameless, but he who falls into doubtful things falls into what is unlawful, just as a shepherd who pastures his animals round a preserve will soon pasture them in it. Every king has a preserve, and God’s preserve is the things He has declared unlawful. In the body there is a piece of flesh, and the whole body is sound if it is sound, but the whole body is corrupt if it is corrupt. It is the heart.”(Bukhari and Muslim.)
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
(مَنْعُ بَيْعِ الكَلْبِ وَشِرَائِهِ)
(Prohibition of buying and selling dogs)
Hadith Number: 2763
وعن رافع بن خديج قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ثمن الكلب خبيث ومهر البغي خبيث وكسب الحجام خبيث» . رواه مسلم
Rafi' b. Khadij reported God’s Messenger as saying, "The price paid for a dog is impure, the hire paid to a prostitute is impure, and the earnings of a cupper are impure.”Muslim transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(الَّذِينَ لَا تُسْتَخْدَمُ كَسْبُهُمْ)
(Those whose earnings should not be used)
Hadith Number: 2764
وعن ابي مسعود الانصاري ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن ثمن الكلب ومهر البغي وحلوان الكاهن
Abu Mas'ud al-Ansari said that God’s Messenger forbade the price paid for a dog, the hire paid to a prostitute, and the gift given to a soothsayer. (Bukhari and Muslim.)
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
(الَّذِينَ لُعِنُوا)
(Those who have been cursed)
Hadith Number: 2765
وعن ابي حجيفة ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن ثمن الدم وثمن الكلب وكسب البغي ولعن آكل الربا وموكله والواشمة والمستوشمة والمصور. رواه البخاري
Aba Juhaifa said that the Prophet forbade the price paid for blood1, the price paid for a dog, and the earnings of a prostitute, and cursed him who accepted and him who paid usury, him who tattooed and him who had himself tattooed, and the sculptor2. Bukhari transmitted it. 1. This refers to the blood of an animal. 2. Musawwir. The meaning is more comprehensive than any English word. It also means“painter”, or anyone who produces representations of living beings.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
(حَرَامُ بَيْعِ الخَمْرِ وَالمَيْتَةِ وَالخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ وَشِرَائِهَا)
(Prohibition of buying and selling wine, carrion, pork, and idols)
Hadith Number: 2766
وعن جابر انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول عام الفتح وهو بمكة: «إن الله ورسوله حرم بيع الخمر والميتة والخنزير والاصنام» . فقيل: يا رسول الله ارايت شحوم الميتة؟ فإنه تطلى بها السفن ويدهن بها الجلود ويستصبح بها الناس؟ فقال: «لا هو حرام» . ثم قال عند ذلك: «قاتل الله اليهود إن الله لما حرم شحومها اجملوه ثم باعوه فاكلوا ثمنه»
Jabir said he heard God’s Messenger say in the year of the Conquest when he was in Mecca, "God and His Messenger have declared forbidden the sale of wine, animals which have died a natural death, swine and idols.”He was asked what he thought of the fat of animals which had died a natural death, for it was used for caulking ships, greasing skins, and making oil for lamps, and after saying that it was unlawful he added, "God curse the Jews! When He declared the fat of such animals unlawful they melted it, then sold it and enjoyed the price they received.“ (Bukhari and Muslim.)
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
(حُرِّمَتِ الشُّحُومُ عَلَى اليَهُودِ)
(Fats were forbidden to the Jews)
Hadith Number: 2767
وعن عمر رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «قاتل الله اليهود حرمت عليهم الشحوم فجملوها فباعوها»
‘Umar reported God’s Messenger as saying, "God curse the Jews! Fats were declared unlawful for them, but they melted them and sold them.”(Bukhari and Muslim.)
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
(تِجَارَةُ الكَلْبِ وَالقِطِّ عَمَلٌ مَمْنُوعٌ)
(Trading dogs and cats is a prohibited act)
Hadith Number: 2768
وعن جابر ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن ثمن الكلب والسنور. رواه مسلم
Jabir said the God’s Messenger forbade payment for dogs and cats. Muslim transmitted it.
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح