صحيح مسلم
Sahih Muslim
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
The Book of Prayer - Travellers
باب الترغيب في قيام رمضان وهو التراويح:
Chapter: Encouragement to pray qiyam during Ramadan, which is Tarawih
Numbering by, Abdul Baqi: 761, Shamela: 1784
وحدثني حرملة بن يحيى ، اخبرنا عبد الله بن وهب ، اخبرني يونس بن يزيد ، عن ابن شهاب ، قال: اخبرني عروة بن الزبير ، ان عائشة اخبرته، " ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، خرج من جوف الليل، فصلى في المسجد، فصلى رجال بصلاته، فاصبح الناس يتحدثون بذلك فاجتمع اكثر منهم، فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في الليلة الثانية، فصلوا بصلاته، فاصبح الناس يذكرون ذلك، فكثر اهل المسجد من الليلة الثالثة، فخرج فصلوا بصلاته، فلما كانت الليلة الرابعة، عجز المسجد عن اهله، فلم يخرج إليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم، فطفق رجال منهم، يقولون: الصلاة، فلم يخرج إليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم، حتى خرج لصلاة الفجر، فلما قضى الفجر، اقبل على الناس ثم تشهد، فقال: اما بعد، فإنه لم يخف علي شانكم الليلة، ولكني خشيت ان تفرض عليكم صلاة الليل، فتعجزوا عنها ".
'A'isha reported: The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) came out during the night and observed prayer in the mosque and some of the people prayed along with him. When it was morning the people talked about this and so a large number of people gathered there. The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) went out for the second night, and they (the people) prayed along with him. When it was morning the people began to talk about it. So the mosque thronged with people on the third night. He (the Holy Prophet) came out and they prayed along with him. When it was the fourth night, the mosque was filled to its utmost capacity but the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) did not come out. Some persons among then cried:" Prayer." But the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) did not come to them till he came out for the morning prayer. When he had completed the morning prayer, he turned his face to the people and recited Tashahhud (I bear testimony that there is no god but Allah and I bear testimony that Muhammad is His Messenger) and then said: Your affair was not hidden from me in the night, but I was afraid that (my observing prayer continuously) might make the night prayer obligatory for you and you might be unable to perform it.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 761
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Hadith Narrators:
Famous Name | Rank | Ahadith |
|---|---|---|
| عائشة بنت أبي بكر الصديق، أم عبد الله | صحابي | |
| عروة بن الزبير الأسدي، أبو عبد الله | ثقة فقيه مشهور | |
| محمد بن شهاب الزهري، أبو بكر | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه | |
| يونس بن يزيد الأيلي، أبو يزيد، أبو بكر | ثقة | |
| عبد الله بن وهب القرشي، أبو محمد | ثقة حافظ | |
| حرملة بن يحيى التجيبي، أبو حفص | صدوق حسن الحديث |
Referencing of the Hadith:
Book Name | Number | Short Arabic Text |
|---|---|---|
صحيح البخاري |
729
| خشيت أن تكتب عليكم صلاة الليل |
صحيح البخاري |
924
| لم يخف علي مكانكم لكني خشيت أن تفرض عليكم فتعجزوا عنها |
صحيح البخاري |
1129
| خشيت أن تفرض عليكم |
صحيح البخاري |
2012
| خشيت أن تفترض عليكم فتعجزوا عنها |
صحيح البخاري |
2011
| صلى وذلك في رمضان |
صحيح مسلم |
1783
| رأيت الذي صنعتم فلم يمنعني من الخروج إليكم إلا أني خشيت أن تفرض عليكم قال وذلك في رمضان |
صحيح مسلم |
1784
| لم يخف علي شأنكم الليلة ولكني خشيت أن تفرض عليكم صلاة الليل فتعجزوا عنها |
سنن أبي داود |
1373
| رأيت الذي صنعتم فلم يمنعني من الخروج إليكم إلا أني خشيت أن يفرض عليكم وذلك في رمضان |
سنن النسائى الصغرى |
1605
| رأيت الذي صنعتم فلم يمنعني من الخروج إليكم إلا أني خشيت أن يفرض عليكم |
موطا امام مالك رواية ابن القاسم | 151 | قد رايت الذى صنعتم فلم يمنعني من الخروج إليكم إلا اني خشيت ان يفرض عليكم |