Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

مسند احمد
Musnad Ahmad
مسنَد الشَّامِیِّینَ
Musnad of the Syrians
حَدِیث عتبَةَ بنِ عَبد السّلَمِیِّ اَبِی الوَلِیدِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Hadith of 'Utbah ibn 'Abd al-Sulami Abu al-Walid (may Allah be pleased with him)
Show diacritics
Hadith Number: 17648
حدثنا حيوة ، ويزيد بن عبد ربه ، قالا: حدثنا بقية ، حدثني بحير بن سعد ، عن خالد بن معدان ، عن ابن عمرو السلمي ، عن عتبة بن عبد السلمي ، انه حدثهم: ان رجلا سال رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: كيف كان اول شانك يا رسول الله؟ قال: " كانت حاضنتي من بني سعد بن بكر، فانطلقت انا وابن لها في بهم لنا، ولم ناخذ معنا زادا، فقلت: يا اخي، اذهب فاتنا بزاد من عند امنا، فانطلق اخي ومكثت عند البهم، فاقبل طيران ابيضان كانهما نسران، فقال احدهما لصاحبه: اهو هو؟ قال: نعم. فاقبلا يبتدراني، فاخذاني فبطحاني إلى القفا، فشقا بطني، ثم استخرجا قلبي، فشقاه فاخرجا منه علقتين سوداوين، فقال احدهما لصاحبه: قال يزيد في حديثه: ائتني بماء ثلج فغسلا به جوفي، ثم قال: ائتني بماء برد، فغسلا به قلبي، ثم قال: ائتني بالسكينة، فذارها في قلبي، ثم قال احدهما لصاحبه: حصه، فحاصه، وختم عليه بخاتم النبوة وقال حيوة في حديثه: حصه فحصه واختم عليه بخاتم النبوة، فقال احدهما لصاحبه: اجعله في كفة، واجعل الفا من امته في كفة، فإذا انا انظر إلى الالف فوقي، اشفق ان يخر علي بعضهم، فقال: لو ان امته وزنت به لمال بهم، ثم انطلقا وتركاني، وفرقت فرقا شديدا، ثم انطلقت إلى امي فاخبرتها بالذي لقيته، فاشفقت علي ان يكون البس بي، قالت: اعيذك بالله، فرحلت بعيرا لها فجعلتني وقال يزيد: فحملتني على الرحل، وركبت خلفي حتى بلغنا إلى امي، فقالت: اواديت امانتي وذمتي؟ وحدثتها بالذي لقيت، فلم يرعها ذلك، فقالت: إني رايت خرج مني نورا اضاءت منه قصور الشام" .
It is narrated from Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) that a man asked the Prophet (peace and blessings be upon him), "O Messenger of Allah! (peace and blessings be upon him) What happened to you in the beginning?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: My wet nurse was from Banu Sa'd bin Bakr. One day, I went out with one of her sons among the goats. We had not taken any provisions with us, so I said, "Brother, go to mother and bring some provisions." He went, and I stayed with the goats. Meanwhile, two white birds like vultures came and began to ask each other, "Is this the one?" The other replied in the affirmative. So they quickly approached me, seized me, laid me on my back, and split open my stomach. Then they took out my heart and split it, and from it they removed two black clotted pieces of blood. One said to the other, "Bring me cold water," and they washed my stomach with it. Then he asked for snow water and washed my heart with it. Then he asked for tranquility (sakinah) and scattered it into my heart. Then he said to the other, "Now sew him up," so he stitched me up and placed the seal of Prophethood. After that, one of them said to the other, "Place him on one side of the scale and a thousand men from his Ummah on the other side." Suddenly, I saw a thousand men above me, and I feared they might fall upon me. Then he said, "If he is weighed against his entire Ummah, his side will still be heavier." Then both of them left me, and I was overcome with intense fear. I went to my foster mother and informed her of what had happened to me. Upon hearing this, she became frightened, fearing that something might have affected me, and said, "I seek Allah's protection for you." Then she prepared her camel, seated me on the saddle, mounted behind me herself, and we traveled until we reached my mother. She said to my mother, "I wish to return my trust and responsibility." Then she narrated the incident that had happened to me, but my mother was not overawed by it and said, "I saw a light emanating from myself by which the palaces of Syria were illuminated."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف، راجع ما قبله
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17649
حدثنا حيوة بن شريح ، حدثنا بقية ، حدثني بحير بن سعد ، عن خالد بن معدان ، عن عتبة بن عبد ، قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: " لو ان رجلا يخر على وجهه، من يوم ولد إلى يوم يموت هرما في مرضاة الله عز وجل، لحقره يوم القيامة" .
It is narrated from Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said: If a person is given the opportunity to spend every single moment from the day of his birth until his death in old age in the pleasure of Allah, even then on the Day of Resurrection he will consider it insignificant and trivial.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف، راجع ما قبله
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17650
حدثنا علي بن إسحاق ، حدثنا عبد الله يعني ابن المبارك ، حدثنا ثور بن يزيد ، عن خالد بن معدان ، عن جبير بن نفير ، عن محمد بن ابي عميرة وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، قال: " لو ان عبدا خر على وجهه من يوم ولد إلى ان يموت هرما في طاعة الله، لحقره ذلك اليوم، ولود انه رد إلى الدنيا كيما يزداد من الاجر والثواب" .
It is narrated from Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said: If a person is given the opportunity to spend every single moment from the day of his birth until his death in old age in the pleasure of Allah, even then on the Day of Resurrection he will consider it little and insignificant, and he will wish to be sent back to the world so that he may attain more reward and recompense.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17651
حدثنا الحكم بن نافع ، حدثنا إسماعيل بن عياش ، عن ضمضم بن زرعة ، عن شريح بن عبيد ، عن عتبة بن عبد السلمي ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: " ياتي الشهداء والمتوفون بالطاعون، فيقول اصحاب الطاعون: نحن شهداء، فيقال: انظروا، فإن كانت جراحهم كجراح الشهداء تسيل دما ريح المسك، فهم شهداء. فيجدونهم كذلك" .
It is narrated from Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Those who die in the plague and the martyrs will come. The people of the plague will say, "We are martyrs." The Lord will say, "Look at their wounds. If their wounds are fragrant like the wounds of the martyrs, then they will be counted among the martyrs and will be with them." When it will be seen, their wounds will resemble the wounds of the martyrs.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده حسن
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17652
حدثنا علي بن بحر ، قال: حدثنا عيسى بن يونس ، قال: حدثنا ثور بن يزيد ، حدثني ابو حميد الرعيني ، قال: اخبرني يزيد ذو مصر ، قال: اتيت عتبة بن عبد السلمي ، فقلت: يا ابا الوليد، إني خرجت التمس الضحايا، فلم اجد شيئا يعجبني غير ثرماء، فما تقول؟ قال: الا جئتني بها. قلت: سبحان الله، تجوز عنك ولا تجوز عني؟! قال: نعم، إنك تشك ولا اشك، إنما" نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المصفرة، والمستاصلة، والبخقاء، والمشيعة، والكسراء" . والمصفرة: التي تستاصل اذنها حتى يبدو صماخها. والمستاصلة: التي استؤصل قرنها من اصله. والبخقاء: التي تبخق عينها. والمشيعة: التي لا تتبع الغنم عجفا وضعفا وعجزا. والكسراء: التي لا تنقي. حدثنا احمد بن جناب ، حدثنا عيسى بن يونس ، فذكر نحوه.
Yazid Dhu Misr says that once I went to Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) and said, "O Abu al-Waleed! I went out in search of a sacrificial animal, but I could not find any animal except one whose tooth was broken. What is your opinion?" He replied, "Why did you not bring it to me?" I said, "Subhan Allah! The sacrifice would be valid from your side but not from mine?" He said, "Yes! Because you have doubt, and I have no doubt. The Prophet (peace and blessings be upon him) only forbade Musaffarah, the horned animal whose horn is uprooted, Bukha’a, Mushee’ah, and Kasra’." Musaffarah means the animal whose ear is cut from the root and its hole is visible. Bukha’a means the animal whose eye is defective. Mushee’ah means the animal that, due to weakness and helplessness, cannot walk with the goats. Kasra’ means the animal whose bone is broken and cannot walk straight. The previous hadith is narrated from this second chain.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، أبو حميد الرعيني، ويزيد مجهولان
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17653
حدثنا احمد بن جناب حدثنا عيسى بن يونس فذكر نحوه
Ahmad ibn Janab narrated to us, Isa ibn Yunus narrated to us, and he mentioned something similar to it.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، أبو حميد الرعيني، ويزيد مجهولان
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17654
حدثنا الحكم بن نافع ، حدثنا إسماعيل بن عياش ، عن ضمضم بن زرعة ، عن شريح بن عبيد ، عن كثير بن مرة ، عن عتبة بن عبد ، ان النبي صلى الله عليه وسلم، قال: " الخلافة في قريش، والحكم في الانصار، والدعوة في الحبشة، والهجرة في المسلمين والمهاجرين بعد" .
It is narrated from Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The caliphate will remain among the Quraysh, authority will remain among the Ansar, the call (to Islam) will remain among the Abyssinians, and migration will remain among the general Muslims, and after that there will still be emigrants."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف، إسماعيل بن عياش لا يحتمل تفرده بمثل هذا المتن، وضمضم تكلم فيه
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17655
حدثنا حيوة بن شريح ، حدثنا بقية ، حدثنا محمد بن زياد ، او حدثني من سمعه، قال: حدثني يزيد بن زيد الجوخاني ، قال: رحت إلى المسجد، فلقيني عتبة بن عبد المازني ، فقال لي: اين تريد؟ فقلت: إلى المسجد. فقال: ابشر، فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول: " ما من عبد يخرج من بيته إلى غدو او رواح إلى المسجد، إلا كانت خطاه خطوة كفارة، وخطوة درجة" .
Yazid bin Zaid, may Allah have mercy on him, says that once in the evening I was heading towards the mosque. On the way, I met Hazrat Utbah Mazni, may Allah be pleased with him. He asked me, "Where are you going?" I said, "I am going to the mosque." He said, "Receive glad tidings! I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: Whoever leaves his house in the morning or evening for the mosque, one of his steps erases a sin and the other raises him one degree."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف ، يزيد بن زيد مجهول
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17656
حدثنا هيثم بن خارجة ، اخبرنا إسماعيل بن عياش ، عن عقيل بن مدرك السلمي ، عن لقمان بن عامر الوصابي ، عن عتبة بن عبد السلمي ، قال: استكسيت رسول الله صلى الله عليه وسلم،" فكساني خيشتين"، فلقد رايتني البسهما وانا من اكسى اصحابي .
It is narrated from Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) that once I asked the Prophet (peace and blessings be upon him) for clothes to wear. The Prophet (peace and blessings be upon him) gave me two linen garments to wear. When I put them on, I felt that among all the companions (may Allah be pleased with them), I was wearing the finest clothes.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده حسن
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 17657
حدثنا معاوية بن عمرو ، قال: حدثنا ابو إسحاق يعني الفزاري ، عن صفوان يعني ابن عمرو ، عن ابي المثنى ، عن عتبة بن عبد السلمي وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " القتل ثلاثة: رجل مؤمن جاهد بنفسه وماله في سبيل الله، حتى إذا لقي العدو قاتلهم حتى يقتل، فذلك الشهيد الممتحن في خيمة الله تحت عرشه، لا يفضله النبيون إلا بدرجة النبوة. ورجل مؤمن قرف على نفسه من الذنوب والخطايا، جاهد بنفسه وماله في سبيل الله، حتى إذا لقي العدو قاتل حتى يقتل، فمصمصة محت ذنوبه وخطاياه، إن السيف محاء الخطايا، وادخل من اي ابواب الجنة شاء، فإن لها ثمانية ابواب، ولجهنم سبعة ابواب، وبعضها اسفل من بعض. ورجل منافق جاهد بنفسه وماله، حتى إذا لقي العدو قاتل في سبيل الله حتى يقتل، فإن ذلك في النار، السيف لا يمحو النفاق" . حدثنا يعمر بن بشر ، حدثنا عبد الله ، اخبرنا صفوان بن عمرو ، ان ابا المثنى المليكي حدثه، انه سمع عتبة بن عبد السلمي وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، يحدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" القتل ثلاثة" فذكر معناه.
It is narrated from Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Killing is of three types. One is the Muslim man who fights in the way of Allah with his life and wealth; when he faces the enemy, he is killed while fighting. He is the martyr who will boast under the Throne of Allah in Allah’s tent, and the Prophets will have superiority over him only because of the rank of Prophethood. The second is the Muslim man who is burdened with sins and slips; he fights in the way of Allah with his life and wealth; when he faces the enemy, he is killed while fighting. This person will be cleansed of sins and slips because the sword wipes away sins, and he will be given the choice to enter through any of the gates of Paradise, for Paradise has eight gates and Hell has seven gates, some of which are more virtuous than others. And the third is the hypocrite man who fights in the way of Allah with his life and wealth; when he faces the enemy, he is killed while fighting. This person will go to Hell because the sword does not wipe away hypocrisy. The previous hadith is also narrated through this second chain.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف، أبو المثني مجهول الحال
See Further Takhrij & Explanation