مسند احمد
Musnad Ahmad
تتمہ مُسْنَدِ الْكُوفِيِّينَ
Continuation of Musnad of the Kufans
حَدِيثُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Hadith of Wa'il ibn Hujr (may Allah be pleased with him)
Hadith Number: 18858
حدثنا عبد الرزاق ، اخبرنا سفيان ، عن عاصم بن كليب ، عن ابيه ، عن وائل بن حجر ، قال:" رايت النبي صلى الله عليه وسلم كبر، فرفع يديه حين كبر يعني استفتح الصلاة ورفع يديه حين كبر ورفع يديه حين ركع، ورفع يديه حين قال:" سمع الله لمن حمده" وسجد، فوضع يديه حذو اذنيه، ثم جلس، فافترش رجله اليسرى، ثم وضع يده اليسرى على ركبته اليسرى، ووضع ذراعه اليمنى على فخذه اليمنى، ثم اشار بسبابته، ووضع الإبهام على الوسطى، وقبض سائر اصابعه، ثم سجد فكانت يداه حذاء اذنيه" .
It is narrated from Hazrat Wa'il (may Allah be pleased with him) that I prayed behind the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) faced the Qiblah and said the Takbeer, and raised both hands up to the level of his shoulders. When he intended to bow (ruku'), he again performed raf' al-yadayn, raising his hands up to the level of his shoulders. When he raised his head from ruku', he again performed raf' al-yadayn, raising his hands up to the level of his shoulders. And when he went into prostration (sajdah), he placed his hands near his face. And when he sat, he spread his left foot and kept his right foot upright, and placed his left hand on his left knee, and placed the limit of his elbow on his right thigh, and made a circle of the number thirty, forming a ring, and pointed with his index finger. Then he performed the second prostration, and in the state of prostration, the hands of the Prophet (peace and blessings be upon him) were at the level of his ears.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 401
Hadith Number: 18859
حدثنا عبد الرزاق ، انبانا إسرائيل ، عن سماك بن حرب ، عن علقمة بن وائل الحضرمي ، عن ابيه ، ان رجلا يقال له: سويد بن طارق سال النبي صلى الله عليه وسلم عن الخمر، فنهاه عنها، فقال: إنما اصنعها للدواء، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: " إنها داء وليست بدواء" .
It is narrated from Hazrat Tariq bin Suwaid (may Allah be pleased with him) that I submitted in the court of Prophethood, "O Messenger of Allah! We live in a region of grapes; can we extract them (and drink their wine)?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No." I repeated my question, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) again said, "No." I submitted, "Can we give it to a patient as a treatment?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "There is no cure in it; rather, it is pure disease."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، م: 1984، وهذا إسناد اختلف فيه على سماك
Hadith Number: 18860
حدثنا يحيى بن آدم ، حدثنا إسرائيل ، عن ابي إسحاق ، عن عبد الجبار بن وائل ، عن ابيه ، قال:" صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم، فقال رجل: الحمد لله كثيرا طيبا مباركا فيه، فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من القائل؟" قال الرجل: انا يا رسول الله، وما اردت إلا الخير، فقال: " لقد فتحت لها ابواب السماء فلم ينهنها دون العرش" .
It is narrated from Hazrat Wa'il (may Allah be pleased with him) that I prayed with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). During the prayer, a man said: "Alhamdulillah kathiran tayyiban mubarakan fihi." After completing the prayer, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) asked, "Who said these words?" That man said, "O Messenger of Allah! I said them, and I only intended good by saying them." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "For these words, the gates of the heavens were opened, and nothing prevented them from reaching the Throne."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، عبدالجبار بن وائل لم يسمع من أبيه
Hadith Number: 18861
حدثنا يزيد ، اخبرنا اشعث بن سوار ، عن عبد الجبار بن وائل بن حجر ، عن ابيه ، قال: اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فكان لي من وجهه ما لا احب ان لي به من وجه رجل من بادية العرب صليت خلفه، وكان يرفع يديه كلما كبر ورفع ووضع بين السجدتين، ويسلم عن يمينه وعن شماله" .
It is narrated from Hazrat Wa'il (may Allah be pleased with him) that I presented myself in the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). There was nothing more beloved to me than the sight of his radiant face. I performed prayer with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him); he used to say takbeer every time he bowed and rose, and he would raise his hands while saying takbeer, and he would turn his face to both the right and left sides when saying salam.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح دون رفع اليدين عند السجود، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه ، عبدالجبار لم يسمع من أبيه، ولضعف أشعث بن سوار
Hadith Number: 18862
حدثنا روح ، حدثنا شعبة ، عن سماك ، عن علقمة بن وائل ، عن ابيه ،" ان طارق بن سويد الجعفي سال النبي صلى الله عليه وسلم عن الخمر، فنهاه او كره له ان يصنعها، فقال: إنما نصنعها للدواء، فقال: " إنه ليس بدواء ولكنه داء" .
It is narrated from Hazrat Tariq bin Suwaid (may Allah be pleased with him) that I submitted in the presence of the Prophet, "O Messenger of Allah! We live in a region of grapes; can we extract (their wine) and drink it?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No." I repeated my question, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) again said, "No." I said, "Can we give it to a patient as a treatment?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "There is no cure in it; rather, it is pure disease."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، م: 1984، وهذا إسناد اختلف فيه على سماك
Hadith Number: 18863
حدثنا هشام بن عبد الملك ، اخبرنا ابو عوانة ، عن عبد الملك ، عن علقمة بن وائل ، عن وائل بن حجر ، قال: كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاتاه رجلان يختصمان في ارض، فقال احدهما: إن هذا انتزى على ارضي يا رسول الله في الجاهلية، وهو امرؤ القيس بن عابس الكندي، وخصمه ربيعة بن عبدان، فقال له:" بينتك"، قال: ليس لي بينة، قال:" يمينه"، قال: إذا يذهب بها، قال:" ليس لك إلا ذلك"، قال: فلما قام ليحلف، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من اقتطع ارضا ظالما، لقي الله عز وجل يوم القيامة، وهو عليه غضبان" .
It is narrated from Hazrat Wa'il (may Allah be pleased with him) that once I was present in the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) when two men came to the Prophet (peace and blessings be upon him) with a dispute over a piece of land. One of them said, "O Messenger of Allah! This person seized my land during the time of ignorance." (The one who said this was Amr al-Qais bin Abis Kindi and his opponent was Rabee'ah bin Abdan.) The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) demanded witnesses from him, but he said, "I have no witnesses." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Then he will take an oath." He said, "In that case, he will take my land." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "There is no other solution besides this." When the other man began to take the oath, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Whoever unjustly seizes someone else's land will meet Allah on the Day of Resurrection in such a state that Allah will be angry with him."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 139
Hadith Number: 18864
حدثنا عبد الصمد ، قال: حدثنا عبد العزيز بن مسلم ، حدثنا الاعمش ، عن عبد الجبار بن وائل ، عن ابيه ، قال:" رايت رسول الله يسجد على الارض واضعا جبهته وانفه في سجوده" .
It is narrated from Hazrat Wa'il (may Allah be pleased with him) that I saw the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) that when he performed prostration, he would prostrate on his nose and forehead.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، عبدالجبار لم يسمع من أبيه
Hadith Number: 18865
حدثنا عبد الصمد ، حدثنا عبد العزيز بن مسلم ، قال: حدثنا عاصم بن كليب ، عن ابيه ، عن وائل بن حجر ، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم ركع، فوضع يديه على ركبتيه" .
It is narrated from Hazrat Wa'il that I saw the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) place both his hands on both his knees in bowing (ruku).
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith Number: 18866
حدثنا عفان ، قال: حدثنا همام ، حدثنا محمد بن جحادة ، قال: حدثني عبد الجبار بن وائل ، عن علقمة بن وائل ، ومولى لهم انهما حدثاه، عن ابيه وائل بن حجر :" انه راى النبي صلى الله عليه وسلم رفع يديه حين دخل في الصلاة كبر وصف همام: حيال اذنيه ثم التحف بثوبه، ثم وضع يده اليمنى على اليسرى، فلما اراد ان يركع اخرج يديه من الثوب، ثم رفعهما، فكبر، فركع، فلما قال:" سمع الله لمن حمده" رفع يديه، فلما سجد سجد بين كفيه" .
It is narrated from Hazrat Wa'il (may Allah be pleased with him) that I prayed behind the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) faced the Qiblah and said the Takbeer, and raised both hands up to the level of his shoulders. Then, wrapping himself in his garment, he held his left hand with his right hand. When he intended to bow (ruku'), he took his hands out and again, performing raf' al-yadayn, raised his hands up to the level of his shoulders. When he raised his head from ruku' and said "Sami' Allahu liman hamidah," he again, performing raf' al-yadayn, raised his hands up to the level of his shoulders. And when he went into prostration (sajdah), he prostrated between his palms.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 401
Hadith Number: 18867
حدثنا يحيى بن آدم ، وابو نعيم ، قالا: حدثنا سفيان ، حدثنا عاصم بن كليب ، عن ابيه ، عن وائل بن حجر ، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد، جعل يديه حذاء اذنيه" .
It is narrated from Hazrat Wa'il (may Allah be pleased with him) that he saw the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) in prostration, and his hands were near his ears.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح