Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

سنن سعید بن منصور
Sunan Saeed bin Mansur
كِتَابُ النِّكَاحِ
Book of Marriage
بَابُ مَا جَاءَ فِيمَنْ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمْلِكَ
Chapter: What is reported regarding one who divorces before having ownership
Show diacritics
Hadith Number: 1030
نا نا هشيم، قال: انا جويبر، عن الضحاك، قال: اخبرني النزال بن سبرة الهلالي، قال: سمعت عليا رضي الله عنه , يقول: " لا وصال ولا رضاع بعد فطام، ولا يتم بعد الحلم، ولا صمت يوم إلى الليل، ولا طلاق إلا بعد النكاح" .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "There is no suckling after weaning, no orphanhood after puberty, no vow of silence for the whole day, and no divorce before marriage."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1031
نا هشيم، انا منصور، ويونس، عن الحسن، انه كان يقول: " لا طلاق إلا بعد ملك" .
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "Divorce only takes place after ownership."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1032
نا هشيم، انا يحيى بن سعيد، وداود بن ابي هند، عن سعيد بن المسيب , قال: " لا طلاق إلا من بعد نكاح" .
Hazrat Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) said: "Divorce is only valid after marriage."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1033
نا حماد بن شعيب، عن حبيب بن ابي ثابت، قال: جاء رجل إلى علي بن حسين، فقال: إني قلت: يوم اتزوج فلانة فهي طالق. فقرا هذه الآية: يايها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل ان تمسوهن سورة الاحزاب آية 49. قال علي بن حسين: " لا ارى طلاقا إلا بعد نكاح" .
A man said to Hazrat Ali bin Husain (may Allah have mercy on him): I swore an oath that I would divorce such-and-such woman on the day of marriage. He recited the verse «يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ» and said: "Divorce is only valid after marriage."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1034
نا هشيم، انا الاجلح، عن حبيب بن ابي ثابت، قال: جاء رجل إلى علي بن حسين، فقال: ما تقول في رجل , قال: إن تزوجت فلانة فهي طالق؟ فقال:" ليس بشيء، بدا الله بالنكاح قبل الطلاق، ثم قال: يايها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن سورة الاحزاب آية 49، فبدا الله بالنكاح قبل الطلاق، وليس قوله بشيء" .
A person asked Hazrat Ali bin Husain (may Allah have mercy on him): If I divorce after marriage, what is the ruling? He replied: "This is nothing; Allah has given precedence to marriage over divorce."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1035
نا حماد بن زيد، عن هشام بن عروة، عن ابيه , قال: " إذا قال: كل امراة اتزوجها فهي علي كظهر امي، كفر عن اول امراة يتزوجها، وإذا قال: إن تزوجت فلانة فهي علي كظهر امي فتزوجها، فلا يقربها حتى يكفر" .
Hazrat Urwah (may Allah have mercy on him) said: "If someone says that every woman he marries is like his mother, then he must give expiation for the first woman. And if he says that if he marries such-and-such woman, she will be like his mother, then he should not have relations with her until he gives expiation."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1036
نا ابو معاوية، نا عقبة بن صالح الاسدي، قال: جاء رجل إلى إبراهيم، فقال: إني حلفت بطلاق امراة فلانا، قلت: إني لا اتزوجها حتى اخرج إلى اصبهان. فقال له إبراهيم:" فاخرج إلى اصبهان، ثم تزوجها بعد" .
It is narrated from Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) that if a person swore an oath that he would not marry a certain woman until he went to Isfahan, then Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "Go to Isfahan, then marry."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1037
نا هشيم، انا محمد بن خالد، حدثني عدي بن كعب، قال: جاء رجل إلى سعيد بن المسيب , فقال:" ما تقول في رجل قال: إن تزوجت فلانة فهي طالق؟ فقال له سعيد: كم اصدقها؟، قال له الرجل: لم يتزوجها بعد، فكيف يصدقها؟ فقال له سعيد: فكيف يطلق ما لم يتزوجه؟" .
Hazrat Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) was asked: If someone says, "If I marry such-and-such woman, then she is divorced," he replied: "When the marriage has not even taken place, how can there be a divorce?"


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1038
نا عتاب بن بشير، نا خصيف، قال: سالت عطاء، وطاوسا، وسعيد بن المسيب، فقالوا مثل ذلك، وسالت مجاهدا فكرهه.
Hazrat Ata, Tawus, and Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on them) said: "This is not considered a divorce." Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) disliked it.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1039
نا عتاب بن بشير، انا خصيف، عن سليمان بن يسار، انه حلف في امراة إن تزوجها فهي طالق، فتزوجها، فاخبر بذلك عمر بن عبد العزيز وهو امير على المدينة، فارسل إليه:" بلغني انك حلفت في كذا"، قال: نعم، قال: افلا تخلي سبيلها؟ قال: لا. فتركه عمر، ولم يفرق بينهما" .
Sulaiman bin Yasar (may Allah have mercy on him) swore an oath regarding a woman that if he married her, she would be divorced. And when he married her, Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) investigated and upheld the marriage.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation