Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

سنن سعید بن منصور
Sunan Saeed bin Mansur
كِتَابُ النِّكَاحِ
Book of Marriage
بَابُ الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ فَيَدْخُلُ عَلَيْهَا وَمَعَهَا نِسَاءٌ فَوَقَعَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ
Chapter: A man marries a woman, enters upon her, and there are other women with her, and he has intercourse with one of them
Show diacritics
Hadith Number: 1012
نا هشيم، انا مغيرة، عن إبراهيم، انه سئل عن رجل، تزوج جارية، فدخل عليها ومعها جوار، فتناول واحدة , فقالت: لست بامراتك. فخلى عنها، ثم تناول اخرى , فقالت: لست بامراتك. فخلى عنها، ثم تناول اخرى , فقالت: لست بامراتك. فقال: اتدافعينني؟ فوقع بها، فنظر فإذا هي ليست بامراته، فقال إبراهيم:" لها الصداق، ويدرا عنه الحد لجهالته" .
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that a man married a slave woman and she had other slave women with her. Whenever he touched one of them, she said: "I am not your wife." This happened three times, then he had relations with her. When he saw, she was not his wife. Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "The dowry is obligatory for that woman, and the legal punishment is waived for the man because he did not know."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1013
نا هشيم، انا مغيرة، عن إبراهيم، قال: " من وطئ فرجا بجهالة درئ عنه الحد، وضمن العقر" .
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "Whoever has intercourse with a woman out of ignorance, the hadd punishment is not due upon him, but the dowry must be paid."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1014
نا هشيم، انا مغيرة، عن إبراهيم، في رجل وجد مع امراة ينكحها، فقال: امراتي. فقالت: زوجي. فقال:" يسال البينة على ذلك، وإلا اقيم عليها الحد، لو استقام ذلك لم يقم حد على فاجر" .
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that if a man and a woman are caught in the act of adultery and both say that they are husband and wife, then Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "Testimony will be demanded from both of them; if they cannot produce it, the prescribed punishment (hadd) will be carried out on the woman, otherwise every wicked person would escape the hadd."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1015
نا هشيم، قال: كنا عند حميد الطويل , والحارث الغنوي، فتذاكروا هذا الباب، فقال حميد: " يسالان البينة، وإلا اقيم عليها الحد". وقال الحارث الغنوي:" القول قولها، ولا حد عليهما" . فبينا نحن كذلك إذ اقبل ابن شبرمة , فقال حميد للحارث: هذا ابن شبرمة , وهو بيني وبينك , فاقبل ابن شبرمة حتى جلس، فساله حميد، فقال ابن شبرمة بقول إبراهيم.
Hazrat Humaid Taveel and Harith Ghanawi (may Allah have mercy on them) differed on this matter. Humaid said: "Testimony should be brought, otherwise the hadd (punishment) will be applied." Harith said: "The woman's statement is credible, the hadd will not be applied." Then Ibn Shubruma came and was asked about it, and he supported the statement of Ibrahim (may Allah have mercy on him).


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1016
نا هشيم، انا شعبة، قال: سمعت الحكم، وحمادا، يقولان:" القول قولهما". قال هشيم: وهو القول.
Hazrat Shu’bah (may Allah have mercy on him) said:I heard both Hakam and Hammad say that the woman’s statement should be accepted.Hushaym said:This is the correct opinion.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1017
نا نا ابو معاوية، عن عاصم الاحول، عن السميط السدوسي , قال: " خطبت امراة، فقالوا لي: لا نزوجك حتى تطلق امراتك ثلاثا. فقلت: إني قد طلقت ثلاثا، فزوجوني، ثم نظروا فإذا امراتي عندي، فقالوا: اليس قد طلقت ثلاثا؟ فقلت: بلى، كانت عندي فلانة بنت فلان فطلقتها، وفلانة بنت فلان فطلقتها، واما هذه فلم اطلقها. فاتيت شقيق بن مجزاة بن ثور وهو يريد ان يخرج إلى عثمان بن عفان وافدا، فقلت له: سل امير المؤمنين عن هذه. فخرج إليه فساله، فقال عثمان: نيته" .
Samit Sudusi says: "I proposed marriage to a woman. She said: First, give your wife three divorces. I said: I have given three divorces. After the marriage, it was revealed that my wife was still present. When asked, I said: I had divorced other women, not her. Then it was asked to Sayyiduna Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him), and he said: The intention will be taken into account."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1018
نا هشيم، انا إسماعيل بن ابي خالد، عن الشعبي , انه سئل عن رجل خطب إلى قوم، فزوجوه على إن كان له امراة فصداق صاحبتهم الفان، فإن لم يكن له امراة فصداقها الف، فزوجوه على ذلك، فوجدوا له امراة، فقال الشعبي:" لها اخس الصداقين" .
It is narrated from Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) that a man contracted marriage on the condition that if he had a wife, the dowry would be two thousand; if not, then one thousand. Later it was found out that he had a wife. Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "The woman will receive the lesser dowry."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1019
نا سفيان، عن ابن ابي نجيح، عن طاوس، قال: " إذا كان للرجل ابن، وكانت له امراة، ولها ابنة من غيره، وابنه من غيرها، فلا باس ان يتزوج الابن ابنة المراة إن كانت ولدت قبل ان يتزوجها الاب، وإن كان بعد كرهه" . ولم ير به مجاهد باسا قبل ولا بعد. قال ابو عثمان: القول ما قال مجاهد.
Hazrat Tawus (may Allah have mercy on him) said: "If a man has a wife and his wife's daughter, then if the daughter was born before her mother (became his wife), it is permissible for his son to marry her. If she was born after, then it is disliked." Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) did not see any issue whether it was before or after. Hazrat Abu Uthman (may Allah have mercy on him) said: "The statement of Mujahid (may Allah have mercy on him) is reliable."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation