سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
كتاب الديات
Types of Blood-Wit (Kitab Al-Diyat)
باب فيمن سقى رجلا سما أو أطعمه فمات أيقاد منه
Chapter: If A Person Gives A Man Poison To Drink Or Eat, And He Dies, Is He Subject To Retaliation?
Hadith Number: 4512
حدثنا وهب بن بقية، عن خالد، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل الهدية، ولا ياكل الصدقة"، حدثنا وهب بن بقية في موضع آخر، عن خالد، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، ولم يذكر ابا هريرة، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل الهدية، ولا ياكل الصدقة، زاد: فاهدت له يهودية بخيبر شاة مصلية سمتها، فاكل رسول الله صلى الله عليه وسلم منها واكل القوم، فقال: ارفعوا ايديكم فإنها اخبرتني انها مسمومة، فمات بشر بن البراء بن معرور الانصاري، فارسل إلى اليهودية: ما حملك على الذي صنعت؟ قالت: إن كنت نبيا لم يضرك الذي صنعت وإن كنت ملكا ارحت الناس منك، فامر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقتلت، ثم قال في وجعه الذي مات فيه: ما زلت اجد من الاكلة التي اكلت بخيبر، فهذا اوان قطعت ابهري.
Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم would accept a present, but would not accept alms (sadaqah). And Wahb bin Baqiyyah narrated to us, elsewhere, from Khalid, from Muhammad ibn Amr said on the authority of Abu Salamah, and he did not mention the name of Abu Hurairah: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم used to accept presents but not alms (sadaqah). This version adds: So a Jewess presented him at Khaybar with a roasted sheep which she had poisoned. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم ate of it and the people also ate. He then said: Take away your hands (from the food), for it has informed me that it is poisoned. Bishr ibn al-Bara ibn Ma'rur al-Ansari died. So he (the Prophet) sent for the Jewess (and said to her): What motivated you to do the work you have done? She said: If you were a prophet, it would not harm you; but if you were a king, I should rid the people of you. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم then ordered regarding her and she was killed. He then said about the pain of which he died: I continued to feel pain from the morsel which I had eaten at Khaybar. This is the time when it has cut off my aorta.
قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
Hadith Narrators:
Famous Name | Rank | Ahadith |
|---|---|---|
| أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري، أبو سلمة | ثقة إمام مكثر | |
| محمد بن عمرو الليثي، أبو الحسن، أبو عبد الله | صدوق له أوهام | |
| خالد بن عبد الله الطحان، أبو محمد، أبو الهيثم | ثقة ثبت | |
| وهبان بن بقية الواسطي، أبو محمد | ثقة | |
| أبو هريرة الدوسي | صحابي | |
| أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري، أبو سلمة | ثقة إمام مكثر | |
| محمد بن عمرو الليثي، أبو الحسن، أبو عبد الله | صدوق له أوهام | |
| خالد بن عبد الله الطحان، أبو محمد، أبو الهيثم | ثقة ثبت | |
| وهبان بن بقية الواسطي، أبو محمد | ثقة |
Referencing of the Hadith:
Book Name | Number | Short Arabic Text |
|---|---|---|
صحيح البخاري |
2576
| إذا أتي بطعام سأل عنه أهدية أم صدقة فإن قيل صدقة قال لأصحابه كلوا ولم يأكل وإن قيل هدية ضرب بيده فأكل معهم |
صحيح مسلم |
2491
| إذا أتي بطعام سأل عنه فإن قيل هدية أكل منها وإن قيل صدقة لم يأكل منها |
سنن أبي داود |
4512
| يقبل الهدية ولا يأكل الصدقة |