Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam al-Daraqutni (rh)

سنن الدارقطني
Sunan al-Daraqutni
 كِتَابُ الْبُيُوعِ
Issues and Rulings of Buying and Selling
بَابُ الْعَارِيَّةِ
Chapter on lending (Ariyah)
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2935, Al-Resalah: ,2967
ثنا ابو بكر النيسابوري ، نا محمد بن يحيى ، نا يزيد بن هارون ، نا حسين المعلم ، عن عمرو بن شعيب ، عن طاوس ، عن ابن عمر ، وابن عباس رفعاه إلى النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" لا يحل لمسلم ان يهب هبة ثم يرجع فيها إلا فيما يعطي الوالد ولده، ومثل الذي يرجع في هبته، او قال: في عطيته كمثل الكلب يقيء ثم يعود في قيئه" ، حسين المعلم من الثقات تابعه إسحاق الازرق وعلي بن عاصم عن حسين، ورواه عامر الاحول، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن، جده.
Sayyiduna Abdullah bin Umar and Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) both narrate as a marfu’ hadith that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said:It is not permissible for any Muslim to take back something after giving it as a gift, except for what he gives to his children (he may take that back). The example of the one who takes back his gift (the narrator is in doubt, or perhaps these are the words) the example of the one who takes back his donation is like that of a dog who, after vomiting, licks up its own vomit.

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2935

تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2936, Al-Resalah: ,2968
ثنا ابو بكر النيسابوري ، نا محمد بن إشكاب ، وابو الازهر ، قال: نا روح ، نا سعيد بن ابي عروبة ، عن عامر الاحول ، عن عمرو بن شعيب ، عن ابيه ، عن جده ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" لا يرجع في هبته إلا الوالد من ولده، والعائد في هبته كالكلب يعود في قيئه" ، عن تابعه إبراهيم بن طهمان وعبد الوارث عن عامر الاحول، ورواه اسامة بن زيد والحجاج عن عمرو بن شعيب عن ابيه عن جده، عن النبي صلى الله عليه وسلم في العائد في هبته دون ذكر الوالد يرجع في هبته. ورواه الحسن بن مسلم، عن طاوس، مرسلا، عن النبي صلى الله عليه وسلم:" الوالد يرجع في هبته".
Amr bin Shu'aib narrates from his father, who narrates from his grandfather, that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "No person can take back his gift, except a father who can take back what he has given to his child. The one who takes back his gift is like a dog that licks up its own vomit." This narration is also transmitted with another chain, though there are some differences in wording. And with one chain, this narration is transmitted as a mursal hadith, in which the words are: "A father can take back his gift (from his child)."

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2936

تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2937, Al-Resalah: ,2969
ثنا ابو علي الصفار من اصل كتابه، نا علي بن سهل بن المغيرة ، حدثنا عبيد الله بن موسى ، نا حنظلة بن ابي سفيان ، قال: سمعت سالم بن عبد الله ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" من وهب هبة فهو احق بها ما لم يثب منها" ، لا يثبت هذا مرفوعا، والصواب عن ابن عمر، عن عمر موقوفا.
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "Whoever gives something as a gift, then he has more right to it, as long as he has not received any compensation for it." This narration is not authentically established as a marfu' (attributed to the Prophet); rather, the correct view is that it is transmitted as a mawquf narration from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) through Sayyiduna Abdullah bin Umar.

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2937

تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2938, Al-Resalah: ,2970
ثنا محمد بن القاسم بن زكريا ، نا ابو سعيد ، وعثمان ، نا وكيع ، نا إبراهيم بن إسماعيل ، عن عمرو بن دينار ، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" الرجل احق بهبته ما لم يثب منها" .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "A man has more right to his gift as long as he has not received any compensation for it."

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2938

تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2939, Al-Resalah: ,2971
ثنا محمد بن مخلد ، نا محمد بن إسماعيل بن ابي الحارث ، نا جعفر بن عون . ح ونا محمد بن مخلد نا عباس بن محمد ، نا جعفر بن عون ، نا إبراهيم بن إسماعيل ، نا عمرو بن دينار ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" الواهب احق بهبته ما لم يثب منها" ،.
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The giver of a gift has more right to it as long as he has not received anything in exchange for it."

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2939

تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2940, Al-Resalah: ,2972
This narration is also transmitted with another chain of transmission.

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2940

تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2941, Al-Resalah: ,2973
ثنا ابو علي الصفار ، نا عبد العزيز بن عبد الله الهاشمي ، نا عبد الله بن جعفر ، عن عبد الله بن المبارك ، عن حماد بن سلمة ، عن قتادة ، عن الحسن ، عن سمرة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" إذا كانت الهبة لذي رحم لم يرجع فيها" ، انفرد به عبد الله بن جعفر.
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "A person has more right to his gift as long as he has not received any compensation for it."

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2941

تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2942, Al-Resalah: ,2974
ثنا ابو علي الصفار ، نا محمد بن علي الوراق ، نا عبيد الله بن موسى ، نا سفيان ، عن جابر ، عن القاسم بن عبد الرحمن ، عن ابن ابزى ، عن علي رضي الله عنه، قال:" الرجل احق بهبته ما لم يثب منها" .
Sayyiduna Samurah (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "When a man gives a gift to a relative, he should not take it back." In narrating this tradition, the narrator named Abdullah bin Ja'far is unique.

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2942

تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2943, Al-Resalah: ,2975
ثنا عبد الصمد بن علي ، نا محمد بن نوح بن حرب العسكري ، نا يحيى بن غيلان ، نا إبراهيم بن ابي يحيى ، عن محمد بن عبيد الله ، عن عطاء ، عن ابن عباس ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" من وهب هبة فارتجع بها فهو احق بها ما لم يثب منها، ولكنه كالكلب يعود في قيئه" .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "Whoever gives something as a gift, then wants to take it back, he is more entitled to it as long as he has not received any compensation for it. However, his example is like that of a dog who licks up its own vomit."

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2943

تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 2944, Al-Resalah: ,2976
حدثنا ابو عبيد القاسم بن إسماعيل ، نا احمد بن محمد بن يحيى بن سعيد القطان ، نا ابن نمير ، عن يزيد بن زياد بن ابي الجعد ، نا ابو صخرة جامع بن شداد ، عن طارق بن عبد الله المحاربي ، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم مرتين مرة بسوق ذي المجاز وانا في تباعة لي هكذا، قال: ابيعها، فمر وعليه حلة حمراء وهو ينادي باعلى صوته:" يا ايها الناس، قولوا لا إله إلا الله تفلحوا، ورجل يتبعه بالحجارة وقد ادمى كعبيه وعرقوبيه وهو، يقول: يا ايها الناس لا تطيعوه فإنه كذاب، قلت: من هذا؟، فقالوا: هذا غلام بني عبد المطلب، قلت: من هذا الذي يتبعه يرميه؟، قالوا: هذا عمه عبد العزى وهو ابو لهب، فلما ظهر الإسلام وقدم المدينة اقبلنا في ركب من الربذة وجنوب الربذة حتى نزلنا قريبا من المدينة ومعنا ظعينة لنا، قال: فبينا نحن قعود إذ اتانا رجل عليه ثوبان ابيضان فسلم فرددنا عليه، فقال: من اين اقبل القوم؟، قلنا: من الربذة وجنوب الربذة، قال: ومعنا جمل احمر، قال: تبيعوني جملكم هذا؟، قلنا: نعم، قال: بكم؟، قلنا: بكذا وكذا صاعا من تمر، قال: فما استوضعنا شيئا، وقال: قد اخذته، ثم اخذ براس الجمل حتى دخل المدينة فتوارى عنا، فتلاومنا بيننا، وقلنا: اعطيتم جملكم من لا تعرفونه، فقالت الظعينة: لا تلاوموا فقد رايت وجه رجل ما كان ليحقركم، ما رايت وجه رجل اشبه بالقمر ليلة البدر من وجهه، فلما كان العشاء اتانا رجل، فقال: السلام عليكم، انا رسول رسول الله صلى الله عليه وسلم إليكم، وإنه امركم ان تاكلوا من هذا حتى تشبعوا وتكتالوا حتى تستوفوا، قال: فاكلنا حتى شبعنا، واكتلنا حتى استوفينا، فلما كان من الغد دخلنا المدينة فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قائم على المنبر يخطب الناس، وهو يقول: يد المعطي العليا، وابدا بمن تعول، امك واباك، واختك واخاك، وادناك ادناك، فقام رجل من الانصار، فقال: يا رسول الله، هؤلاء بنو ثعلبة بن يربوع الذين قتلوا فلانا في الجاهلية فخذ لنا بثارنا، فرفع يديه حتى راينا بياض إبطيه، فقال: الا لا يجني والد على ولده" .
Sayyiduna Tariq bin Abdullah Muharibi (may Allah be pleased with him) narrates that I have seen the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) twice. Once, I saw him in the market of Dhu’l-Majaz. I was present there with my goods, which I had placed there for sale. In the same way, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) passed by there, and he was wearing a red cloak and was proclaiming in a loud voice:O people! Say La ilaha illallah and you will attain success.A man was following behind him holding a stone, and he had severely wounded him. That man was saying: O people! Do not listen to him because he is lying. So I asked: Who is this person? The people replied: He is a young man from the descendants of Abdul Muttalib. I asked: Who is this person following him and throwing stones at him? The people replied: This is his uncle, Abdul Uzza. (The narrator says) This was Abu Lahab. Then, when Islam became dominant and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) migrated to Madinah Munawwarah, we came from Rabdhah and the southern areas of Rabdhah with some riders and camped near Madinah Munawwarah. There was also a woman with us. The narrator says: Once, while we were sitting, a person came to us who was wearing two white garments. He greeted us with salam, and we replied to him. He asked: Where have you come from? We replied: From Rabdhah and the southern areas of Rabdhah. The narrator says that we also had red camels with us. He asked: Will you sell your camels? We replied: Yes. He asked: For how much? We said: For such and such measure of dates. He did not ask us to reduce the price. Then he took hold of the camel’s head and went into Madinah and disappeared from our sight. So we began to blame each other, saying: You people have given your camel to a person whom you do not even know. Then the woman (who was with us) said: Do not blame each other. I have seen something in that person’s face (which proves) that he will not disgrace you. I have not seen anyone’s face more resembling the full moon than his. Then, when the time for ‘Isha came, a person came to us and said: As-salamu ‘alaykum, I am the messenger of Allah’s Messenger who has come to you. He has instructed you to eat these dates to your fill and to measure them fully. The narrator says: We ate to our fill and then measured them fully. The next day, when we entered the city of Madinah, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was standing on the pulpit delivering a sermon to the people. He was saying:The giving hand is the upper hand, and you should begin spending on the one under your care: your mother, your father, your sister, your brother, and your relatives in order of closeness.Then an Ansari stood up and said: O Messenger of Allah! These are the Banu Thalabah, who killed so-and-so in the time of ignorance; please let us take retribution from them. So the Prophet raised both his hands until we saw the whiteness of his armpits. He said:A father will not pay blood money on behalf of his children.

Numbering by Al-Ilmiyyah: 2944

تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation