Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Ibn Majah (rh)
سنن ابن ماجه
Sunan Ibn Majah
بَابُ: الرَّجُلِ يَسْتَقِي كُلَّ دَلْوٍ بِتَمْرَةٍ وَيَشْتَرِطُ جَلْدَةً
Chapter: A Man Who Draws A Bucket Of Water In Return For A Date And Stipulates That They Must Be G
Show diacritics
Hadith Number: 2446
حدثنا محمد بن عبد الاعلى الصنعاني ، حدثنا المعتمر بن سليمان ، عن ابيه ، عن حنش ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال:" اصاب نبي الله صلى الله عليه وسلم خصاصة فبلغ ذلك عليا فخرج يلتمس عملا يصيب فيه شيئا ليغيث به رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاتى بستانا لرجل من اليهود، فاستقى له سبعة عشر دلوا كل دلو بتمرة فخيره اليهودي من تمره سبع عشرة عجوة فجاء بها إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم.
It was narrated that Ibn 'Abbas said:`The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) was in need of food, and news of that reached 'Ali. He went out seeking work so that he could earn something to give to the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ). He came to a garden belonging to a Jewish man, and he drew seventeen buckets of water for him, each bucket for a date. The Jew gave him the option to take seventeen of his 'Ajwah dates (a high quality of dates) and he brought them to the Prophet of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ).


قال الشيخ الألباني: ضعيف جدا
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف جدًا
حنش: متروك
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 467
Show diacritics
Hadith Number: 2447
حدثنا محمد بن بشار ، حدثنا عبد الرحمن ، حدثنا سفيان ، عن ابي إسحاق ، عن ابي حية ، عن علي ، قال:" كنت ادلو الدلو بتمرة واشترط انها جلدة".
It was narrated that 'Ali said:`I used to draw water, one bucket for a date, and I stipulated that they should be good quality, dried dates.


قال الشيخ الألباني: حسن
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف
سفيان الثوري و أبو إسحاق عنعنا
وللحديث شواهد ضعيفة
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 467
Show diacritics
Hadith Number: 2448
حدثنا علي بن المنذر ، حدثنا محمد بن فضيل ، حدثنا عبد الله بن سعيد ، عن جده ، عن ابي هريرة ، قال: جاء رجل من الانصار، فقال: يا رسول الله ما لي ارى لونك منكفئا، قال:" الخمص" فانطلق الانصاري إلى رحله فلم يجد في رحله شيئا فخرج يطلب فإذا هو بيهودي يسقي نخلا، فقال الانصاري لليهودي: اسقي نخلك؟ قال: نعم، قال: كل دلو بتمرة. واشترط الانصاري ان لا ياخذ خدرة ولا تارزة ولا حشفة، ولا ياخذ إلا جلدة، فاستقى بنحو من صاعين، فجاء به إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
It was narrated that Abu Hurairah said:`A man from among the Ansar Came and said: 'O Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), why do I see that your color has changed?' He said: 'Hunger.' So the Ansari went to his dwelling, but he did not find anything in his dwelling, so he went out looking, and he found a Jew watering his date-palm trees. The Ansari stipulated that he would not take any dates that were black (rotten), hard and dried out or inferior, and he would only take good quality dates. He earned nearly two Sa's (of dates), and he brought it to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ).


قال الشيخ الألباني: ضعيف جدا
قال الشيخ زبير على زئي:ضعيف
إسناده ضعيف جدًا
عبد اللّٰه بن سعيد المقبري:متروك
والسند ضعفه البوصيري
انوار الصحيفه، صفحه نمبر 467
بَابُ: الْمُزَارَعَةِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ
Chapter: Lending Land In Return For One Third Or One Quarter (Of The Crop)
Show diacritics
Hadith Number: 2449
حدثنا هناد بن السري ، حدثنا ابو الاحوص ، عن طارق بن عبد الرحمن ، عن سعيد بن المسيب ، عن رافع بن خديج ، قال:" نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المحاقلة والمزابنة، وقال: إنما يزرع ثلاثة رجل له ارض فهو يزرعها ورجل منح ارضا فهو يزرع ما منح ورجل استكرى ارضا بذهب او فضة".
It was narrated that Rafi 'bin Khadji said:`The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) forbade Muhaqalah and Muzabanah, and said: 'Only three may cultivate: A man who has land which he cultivates a man who was given some land and cultivates what he was given; and a man who takes land on lease for gold or silver.'


قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:إسناده حسن
Show diacritics
Hadith Number: 2450
حدثنا هشام بن عمار ، ومحمد بن الصباح ، قالا: حدثنا سفيان بن عيينة ، عن عمرو بن دينار ، قال: سمعت ابن عمر ، يقول:" كنا نخابر ولا نرى بذلك باسا حتى سمعنا رافع بن خديج ، يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عنه فتركناه لقوله".
It was narrated that 'Amr bin Dinar said:`I heard Ibn 'Umar say: 'We used to lend land for cultivation in return for a share of the harvest, and we did not see anything wrong with that, until we heard Rafi' bin Khadij say:The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) forbade it.Then we stopped because of what he said.'


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم
Show diacritics
Hadith Number: 2451
حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي ، حدثنا الوليد بن مسلم ، حدثنا الاوزاعي ، حدثني عطاء ، قال: سمعت جابر بن عبد الله ، يقول: كانت لرجال منا فضول ارضين يؤاجرونها على الثلث والربع، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" من كانت له فضول ارضين فليزرعها او ليزرعها اخاه فإن ابى فليمسك ارضه".
'Ata' said:`I heard Jabir bin 'Abdullah say: Some men among us had extra land which they would rent out for one third or one quarter (of the crop). The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said:Whoever has extra land, let him cultivate it (himself) or let him give it to his brother (for free, to cultivate it), and if he does not want to do that, let him keep his land.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 2452
حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري ، حدثنا ابو توبة الربيع بن نافع ، حدثنا معاوية بن سلام ، عن يحيى بن ابي كثير ، عن ابي سلمة ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" من كانت له ارض فليزرعها او ليمنحها اخاه فإن ابى فليمسك ارضه.
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said:`Whoever has land, let him cultivate it (himself) or let him give it to his brother (for free, to cultivate it), and if he does not want to do that, let him keep his land.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه
بَابُ: كِرَاءِ الأَرْضِ
Chapter: Leasing Out Land
Show diacritics
Hadith Number: 2453
حدثنا ابو كريب ، حدثنا عبدة بن سليمان ، وابو اسامة ، ومحمد بن عبيد ، عن عبيد الله او قال عبد الله بن عمر: عن نافع ، عن ابن عمر ، انه كان يكري ارضا له مزارعا فاتاه إنسان فاخبره، عن رافع بن خديج ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم:" نهى عن كراء المزارع"، فذهب ابن عمر وذهبت معه حتى اتاه بالبلاط فساله عن ذلك، فاخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم:" نهى عن كراء المزارع" فترك عبد الله كراءها.
It was narrated from Ibn 'Umar that: he used to lease out some land that belonged to him, for cultivation. Then someone came to him and told him that Rafi' bin Khadij said that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had forbidden leasing out land for cultivation. Ibn 'Umar went, and I went with him, until he met him in Balat, and asked him about that, and he told him that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had forbidden leasing out land for cultivation. So 'Abdullah stopped lessening out land.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم
Show diacritics
Hadith Number: 2454
حدثنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي ، حدثنا ضمرة بن ربيعة ، عن ابن شوذب ، عن مطر ، عن عطاء ، عن جابر بن عبد الله ، قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:" من كانت له ارض فليزرعها او ليزرعها ولا يؤاجرها".
It was narrated that Jabir bin 'Abdullah said:`The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) addressed us and said: 'Whoever has land, let him cultivate it or allow someone else to cultivate it, and not rent it out.'


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم
Show diacritics
Hadith Number: 2455
حدثنا محمد بن يحيى ، حدثنا مطرف بن عبد الله ، حدثنا مالك ، عن داود بن الحصين ، عن ابي سفيان مولى ابن ابي احمد انه اخبره، انه سمع ابا سعيد الخدري يقول:" نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المحاقلة والمحاقلة استكراء الارض".
It was narrated from Abu Sufyan, the freed slave of Ibn Abu Ahmad, that he told him that he heard Abu Sa'eed Al-Khudri say:`The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) forbade Muhaqlah.(Sahih)Muhaqlah means leasing out land


قال الشيخ الألباني: صحيح ق وليس عند خ تفسير المحاقلة
قال الشيخ زبير على زئي:متفق عليه