مسند احمد
Musnad Ahmad
مُسْنَدُ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ
Musnad of the Rightly Guided Caliphs
مُسْنَدُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him)
Hadith Number: 439
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الصمد ، حدثنا القاسم يعني ابن الفضل ، حدثنا عمرو بن مرة ، عن سالم بن ابي الجعد ، قال: دعا عثمان ناسا من اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، فيهم عمار بن ياسر، فقال: إني سائلكم، وإني احب ان تصدقوني، نشدتكم الله: اتعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يؤثر قريشا على سائر الناس، ويؤثر بني هاشم على سائر قريش؟ فسكت القوم، فقال عثمان: لو ان بيدي مفاتيح الجنة لاعطيتها بني امية حتى يدخلوا من عند آخرهم، فبعث إلى طلحة، والزبير، فقال عثمان: الا احدثكما عنه، يعني عمارا؟ اقبلت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم آخذا بيدي نتمشى في البطحاء، حتى اتى على ابيه وامه وعليه يعذبون، فقال ابو عمار: يا رسول الله، الدهر هكذا؟ فقال له النبي صلى الله عليه وسلم:" اصبر"، ثم قال:" اللهم اغفر لآل ياسر، وقد فعلت".
Salim bin Abi Al-Ja'd (may Allah have mercy on him) says that once Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) called some of the noble Companions (may Allah be pleased with them), among whom was Sayyiduna Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him), and said: "I want to ask you some questions and have you confirm a few things. I ask you by Allah, do you not know that the Prophet (peace and blessings be upon him) used to give preference to the Quraysh over other people, and to Banu Hashim over all of Quraysh?" The people remained silent. Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said: "If the keys to Paradise were in my hand, I would give them to Banu Umayyah so that all of them could enter Paradise." (Having kinship ties is a natural thing; this was actually an answer to the question people used to raise against Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) regarding favoritism towards relatives.) After this, he addressed Sayyiduna Talhah (may Allah be pleased with him) and Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him) and said: "Shall I tell you something about him, i.e., Sayyiduna Ammar (may Allah be pleased with him)? I was once walking, holding the hand of the Prophet (peace and blessings be upon him), until we reached the valley of Batha, and the Prophet (peace and blessings be upon him) came to his parents, where they were being subjected to various punishments. Ammar's father, upon seeing the Prophet (peace and blessings be upon him), said: 'O Messenger of Allah! Will we always remain like this?' The Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'Be patient,' then he supplicated: 'O Allah! Forgive the family of Yasir.' I too am now being patient."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لانقطاعه، سالم بن أبى الجعد لم يدرك عثمان. ولقوله : (اللهم اغفر لآل ياسر...) شاهد صحيح من حديث جابر
Hadith Number: 440
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الصمد ، حدثنا حريث بن السائب ، قال: سمعت الحسن ، يقول: حدثني حمران ، عن عثمان بن عفان ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" كل شيء سوى ظل بيت، وجلف الخبز، وثوب يواري عورته، والماء، فما فضل عن هذا فليس لابن آدم فيه حق".
It is narrated from Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A person has no right to anything except the shade of a house, pieces of dry bread, clothing sufficient to cover the private parts, and water."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف وهو منكر
Hadith Number: 441
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الله بن بكر ، حدثنا حميد الطويل ، عن شيخ من ثقيف ذكره حميد بصلاح، ذكر ان عمه اخبره: انه راى عثمان بن عفان جلس على الباب الثاني من مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فدعا بكتف فتعرقها، ثم قام فصلى، ولم يتوضا، ثم قال:" جلست مجلس النبي صلى الله عليه وسلم، واكلت ما اكل النبي صلى الله عليه وسلم، وصنعت ما صنع النبي صلى الله عليه وسلم".
Once, a man saw Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) sitting near the second gate of the mosque. He ordered the meat of the shoulder and began to eat the meat off the bone. Then, standing just like that, he performed the prayer without renewing his ablution, and said: I sat as the Prophet (peace and blessings be upon him) sat, I ate what the Prophet (peace and blessings be upon him) ate, and I did what the Prophet (peace and blessings be upon him) did.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة الشيخ من ثقيف وعمه
Hadith Number: 442
(حديث مرفوع) حدثنا ابو سعيد مولى بني هاشم، حدثنا ابن لهيعة ، حدثنا زهرة بن معبد ، عن ابي صالح مولى عثمان، انه حدثه، قال: سمعت عثمان بمنى، يقول: يا ايها الناس، إني احدثكم حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" رباط يوم في سبيل الله، افضل من الف يوم فيما سواه، فليرابط امرؤ كيف شاء"، هل بلغت؟ قالوا: نعم، قال: اللهم اشهد.
Once during the days of Hajj, Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said in the plain of Mina: O people! I will narrate to you a hadith which I heard from the Prophet (peace and blessings be upon him): Guarding for one day in the way of Allah is better than a thousand days in ordinary circumstances. Therefore, whoever wishes, let him take part in it as he wills. After saying this, he said: Have I conveyed the message? The people said: Yes! He said: O Allah, bear witness.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث حسن، عبدالله بن لهيعة قد توبع
Hadith Number: 443
(حديث مرفوع) حدثنا ابو سعيد يعني مولى بني هاشم، حدثنا عكرمة بن إبراهيم الباهلي ، حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن بن ابي ذباب ، عن ابيه : ان عثمان بن عفان صلى بمنى اربع ركعات، فانكره الناس عليه، فقال: يا ايها الناس، إني تاهلت بمكة منذ قدمت، وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" من تاهل في بلد، فليصل صلاة المقيم".
Once during the days of Hajj, Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) led the people in Mina in four complete rak'ahs instead of shortening the prayer. The people were astonished at this. Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said: "O people! I have become a resident after coming to Makkah Mukarramah, and I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say that whoever becomes a resident in a city will pray the prayer of a resident."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لجهالة عكرمة بن إبراهيم وعبدالرحمن بن أبى ذباب
Hadith Number: 444
(حديث مرفوع) حدثنا ابو سعيد مولى بني هاشم، حدثنا عبد الله بن لهيعة ، حدثنا موسى بن وردان ، قال: سمعت سعيد بن المسيب ، يقول: سمعت عثمان يخطب على المنبر، وهو يقول: كنت ابتاع التمر من بطن من اليهود يقال لهم: بنو قينقاع، فابيعه بربح، فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال:" يا عثمان، إذا اشتريت فاكتل، وإذا بعت فكل".
Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) says that I heard Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) delivering a sermon on the pulpit, saying: I used to buy dates from a Jewish family and tribe called Banu Qaynuqa, and after keeping my profit, I would sell them further. When the Prophet (peace and blessings be upon him) came to know of this, he said: "Uthman! When you buy, weigh it, and when you sell, sell it by weighing."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث حسن، فإنه من قديم حديث ابن لهيعة
Hadith Number: 445
حدثنا يحيى بن إسحاق ، حدثنا ابن لهيعة ، حدثنا موسى بن وردان ، عن سعيد بن المسيب ، عن عثمان بن عفان ، فذكر مثله.
The previous hadith is also narrated through this second chain of transmission.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حسن، هو مكرر ما قبله
Hadith Number: 446
(حديث مرفوع) حدثنا عبيد بن ابي قرة ، حدثنا ابن ابي الزناد ، عن ابيه ، عن ابان بن عثمان ، عن ابيه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" من قال: بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الارض ولا في السماء وهو السميع العليم، لم يضره شيء".
It is narrated from Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever recites this supplication, nothing will be able to harm him «بسم الله الذى لا يضر مع اسمه شيء فى الارض ولا فى السماء وهو السميع العليم» .
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده حسن
Hadith Number: 447
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الوهاب الخفاف ، حدثنا سعيد ، عن قتادة ، عن مسلم بن يسار ، عن حمران بن ابان ، ان عثمان بن عفان ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" إني لاعلم كلمة لا يقولها عبد حقا من قلبه، إلا حرم على النار" فقال له عمر بن الخطاب : انا احدثك ما هي؟ هي كلمة الإخلاص التي اعز الله تبارك وتعالى بها محمدا صلى الله عليه وسلم واصحابه، وهي كلمة التقوى التي الاص عليها نبي الله صلى الله عليه وسلم عمه ابا طالب عند الموت: شهادة ان لا إله إلا الله.
It is narrated from Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say once: "I know a word that if any servant says it, believing in it with his heart as truth, the fire of Hell will become forbidden for him." Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said to him: "Shall I tell you what that word is?" That word is sincerity, which Allah made obligatory upon His Prophet and his companions (may Allah be pleased with them). This is the same word of piety that the Prophet (peace and blessings be upon him) repeatedly presented before his uncle Abu Talib at the time of his death, that is, the testimony of the oneness of Allah.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده قوي
Hadith Number: 448
(حديث مرفوع) حدثنا عبد الصمد ، حدثني ابي ، حدثنا الحسين يعني المعلم ، عن يحيى يعني ابن ابي كثير ، اخبرني ابو سلمة ، ان عطاء بن يسار اخبره، ان زيد بن خالد الجهني اخبره: انه سال عثمان بن عفان، قلت: ارايت إذا جامع امراته ولم يمن؟ فقال عثمان :" يتوضا كما يتوضا للصلاة، ويغسل ذكره"، وقال عثمان: سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم، فسالت عن ذلك علي بن ابي طالب ، والزبير بن العوام ، وطلحة بن عبيد الله ، وابي بن كعب ، فامروه بذلك.
Sayyiduna Zaid bin Khalid al-Juhani (may Allah be pleased with him) once asked Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that if a man has intercourse with his wife but does not ejaculate, what is the ruling? He replied that he should perform ablution as he does for prayer, and wash his private part, and said that he heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say this. The narrator says that then I asked the same question to Sayyiduna Ali, Sayyiduna Zubair, Sayyiduna Talha, and Sayyiduna Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with them), and they also gave the same answer.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 179، م: 347، وهذا الحديث منسوخ بحديث أبى بن كعب وأبي هريرة وعائشة